访问主要内容
中华世界

巴黎语言博览会采访法国青年陆达明(Damien LORINET)

发表时间:

为期四天的2014年第32届巴黎语言博览会(Expolangues 2014)于2月5日至8日在法国首都举办。法国国际广播电台(RFI)和法国电视五台世界频道(TV5 Monde)都是今年巴黎语言博览会的合作单位。第32届巴黎语言博览会恰逢中国传统农历马年春节期间。借此机缘,在今年巴黎语言博览会的展示区,人们不仅可以欣赏到中国传统的武术和太极拳,而且还可以在专业人士的指导下现场学习入门基本动作。此外,还有许多现场观众应邀登台,使用不同语言,即兴演唱卡拉OK。

2014年第32届巴黎语言博览会
2014年第32届巴黎语言博览会 Expolangues
广告

根据2014年第32届巴黎语言博览会官方新闻资料的介绍,法国文化与传媒部属下法语及法国境内语言总司(DGLFLF)、总部在巴黎十四区的中文学校(CHINESE INSTITUTE),以及中国国家汉办-孔子学院总部(HANBAN)等众多单位都名列今年巴黎语言博览会的参展机构。

回顾既往,2013年第31届巴黎语言博览会有180多个参展机构,代表了30多个国家的80多种语言;吸引观众20,900人,其中包括专业观众11,500人和普通观众9,400人。

Monde Chinois 26022014 Mix ( Expolangues - ITW Damien LORINET - un jeune français trilingue)

10:23

法国国际广播电台(RFI)

尼古拉

经本台拉美部记者推荐,2014年2月7日周五,我们“中华世界”专题有幸在第32届巴黎语言博览会现场遇见极具语言天才,通晓法语、汉语和西班牙语三国语言的法国青年陆达明(Damien LORINET)。

在巴黎从事翻译工作的陆达明先用一口流利的西班牙语接受了本台拉美部记者的采访,之后,他又用一口流利汉语接受了我们中文部的采访。

 Damien : “我是法国南方人,城市Tarbes,中文翻译是塔布。我现在是巴黎七大中文专业的一名研究生,今年就要毕业了。我从小喜欢学习外语。我之前曾在中国西安呆了四年,回法国已经一年多时间了。”

RFI : 在您的城市Tarbes(塔布),学习中文的法国学生多吗?
Damien : “在Tarbes(塔布),学中文的学生不多,但有很多中国学生在我们那里上大学。想学中文得到附近更大的城市,比如波尔多(Bordeaux)或图卢兹(Toulouse)。我的中文是在波尔多学的。我是在去中国前,才开始在大学中文专业学习中文。大一和大二是在波尔多上的,大三时到中国西安做交换生。研究生则又回到法国,在巴黎七大上学。”

RFI : 您是如何决定选修中文的呢?
Damien : “挺奇怪噢!在高中我没有修中文。我是在大学才开始学中文的。这也算是一种挑战吧,挑战自己。”

RFI : 哪您觉得对自己的挑战成功了吗?
Damien : “应该算成功了。我现在是翻译,自由职业者,主要从事口译。”

RFI : 能否介绍一下,您在中国是如何学习中文的呢?
Damien : “我在法国学习了两年中文之后,到中国从高二开始。然后读大学,专业还是语言,语言和文化。对我来说还是有难度的,因为,我对自己提出的要求比较高。因为,在语言专业工作,前提就是需要懂双语。所以,我对自己提的要求很高。在中国,我读的是西安【西北大学】国际交流学院。我和其他外国人一起学中文。”

RFI : 您刚刚说的外国人是指相对法国人,还是相对中国人而言的呢?
Damien : “就是【老外】。这就是说,中国人是本地人,其他国家的人都是外国人。就是这样一种概念了。但我们的授课老师是中国人。因为,我是中文系的大学生,主要学习重点在文化和文学这两方面。我想提高语言水平,所以,我上用中文的授课。”

RFI : 在这样的班里,每班学生有多少人呢?
Damien : “在【西北大学】国际交流学院,这样的班里,每班有学生大约十五人至二十人左右。这样,每年都有二百至三百名留学生。分班是根据语言水平,来自世界各地的学生们大家混合在班里。上学前要考试,了解语言水平。我觉得考试不算难。我之前学了两年中文,到中国就直接进入了高二。”

RFI : 您觉得学习中文是否有技巧呢?
Damien : “有!技巧是要重复,不停的重复。而且,读音的时候要念出来。不能只在心里默读,要念出来。我觉得这是最重要的技巧吧。”

 

RFI : 谢谢您,陆达明Damien 接受采访。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。