访问主要内容
法语世界

巴黎奥运:非洲选手到法国训练

发表时间:

欢迎您进入法国国际广播电台RFI中文[法语世界](Cultures Francophonie)专栏。今天2023年02月24日星期五,恰逢俄罗斯对乌克兰发起进攻一周年日。国际社会要求排除俄罗斯参加2024年第三十三届夏季奥林匹克运动会的呼声日渐高涨。本次节目与听友们谈谈法语圈内体育运动的话题。由尼古拉编译与播报。

RFI Image / En France, le dispositif "Solidarité olympique" est piloté par CRJS - Centre Régional Jeunesse et Sport. Ici, Jason Ngawili Zacko (à gauche) et Resquin Mongondo (à droite) judokas centrafricains font partis des 12 boursiers de la Solidarité olympique.
RFI Image / En France, le dispositif "Solidarité olympique" est piloté par CRJS - Centre Régional Jeunesse et Sport. Ici, Jason Ngawili Zacko (à gauche) et Resquin Mongondo (à droite) judokas centrafricains font partis des 12 boursiers de la Solidarité olympique. © Sylvie Koffi / RFI
广告

一批非洲国家的优秀青年选手现已来到法国学习和生活,为明年参赛巴黎奥运会做前期准备。就此,本台RFI法语记者近日开展了一次实地报导。

-- [奥运团结]是国际奥委会项目 - 

奥运团结(Solidarité olympique)是国际奥委会(CIO)所设立的一个项目。在法国是由区域青年和体育中心(CRJS-Centre Régional Jeunesse et Sport)引导。其目标是要给外国运动员提供一个框架和基础设施。本台法广(RFI)记者西尔维(Sylvie Koffi)走访了位于诺曼底大区鲁昂市(Rouen)近郊的一个区域青年和体育中心(CRJS)。这里共有12名获得奖学金的非洲运动员。他们分别来自尼日尔(Niger)、刚果(Congo)、中非共和国(Centrafrique)、几内亚-科纳克里(Guinée Conakry)和几内亚比绍(Guinée-Bissau)。这批年轻运动员所从事的体育项目有:拳击、游泳、短跑和柔道。这些非洲国家的选手们来到法国,为在将来代表他们各自的国家赢得巴黎奥运会的竞赛资格做准备。

-- 法国给精英人士签发才能护照 -

奥运团结(Solidarité olympique)奖学金的获得者都享有一种名为“精英护照”(passeport talent)的居留,以便于他们可以穿越法国,在训练地与非洲之间往来。在这所区域青年和体育中心(CRJS)的入口,张贴着这12名非洲运动员的肖像照。这些正在成长中的冠军苗子,都是自6年级(相当于初中一年级)就已开始从事专门的体育训练。

RFI Image / France : la Solidarité olympique est un programme mis en place par le CIO, est piloté par le Centre régional jeunesse et sport, le CRJS, dans la ville de Petit-Couronne près de Rouen, en région Normandie. Ici, Étretat, un paysage unique en région Normandie. (illustration)
RFI Image / France : la Solidarité olympique est un programme mis en place par le CIO, est piloté par le Centre régional jeunesse et sport, le CRJS, dans la ville de Petit-Couronne près de Rouen, en région Normandie. Ici, Étretat, un paysage unique en région Normandie. (illustration) © RFI / Tiếng Việt

克里斯多夫(Christophe Cornilleau)是这个区域青年和体育中心(CRJS)的主任。本台法广(RFI)记者发回了这位区域青年和体育中心(CRJS)的主任在接待非洲青年运动员抵达时的现场录音片段。

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 -法语世界- des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 1 Directuer CRJS
00:42

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 1 Directuer CRJS

尼古拉

这个中心的主任克里斯多夫(Christophe)说:“欢迎到来。随后,你们将会晤到教练,你们各自的体育项目教练。很快,我们将会教大家说一些法语。在此期间,想办法自己去应付。最近抵达的一位来自中非共和国,是在上周。而最急迫需要解决的问题之一是要去体育用品商店购买鞋子、运动短裤,那些训练所需的基本装备。"

-- 前非洲百米短跑冠军法国授教 -

在这个中心里,其中一名体育教练阿马杜·姆巴耶(Amadou Mbaye)是前非洲百米短跑冠军。他当年刚刚来到法国时,就曾有过地域差异和气候变化上的困扰。他负责指导两名年轻女短跑运动员的训练。在采访中,他表示,教练有点如同父亲。

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - 法语世界 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 2 Entraineur
00:40

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - Extrait 2 Entraineur CRJS

尼古拉

阿马杜说:“接受训练中的两名女孩,首先具有毋庸置疑的身体和心理素质。她们知道为何在此,这毫无烦恼。然后,就新的训练框架,有些她们之前丝毫不了解,仍在探索中。我们有让她们在此锻炼所需的一切。运动员们抵达时,他们的水平个不相同。有些人已经是高水平,另一些则仍需提高。”

RFI Image Archive / francophonie : Natacha Ngoye Akamabi, sprinteuse congolaise, a remporté deux médailles d'or aux Jeux de la Francophonie de 2017 à Abidjan. Ici, les 8e Jeux de la Francophonie d’Abidjan ont refermé leurs portes dimanche soir 30 juillet 2017. (illustration)
RFI Image Archive / francophonie : Natacha Ngoye Akamabi, sprinteuse congolaise, a remporté deux médailles d'or aux Jeux de la Francophonie de 2017 à Abidjan. Ici, les 8e Jeux de la Francophonie d’Abidjan ont refermé leurs portes dimanche soir 30 juillet 2017. (illustration) REUTERS - Luc Gnago / RFI Image Archive

短跑教练阿马杜指导的两位年轻的非洲女选手之一叫娜塔莎(Natacha Ngoye Akamabi)。这名现年19岁的刚果短跑女将是2017年在阿比让(Abidjan)举行的第8届法语国家运动会的女子短跑冠军。本台记者在现场看到,这名刚果短跑女选手在两个训练段之间的休息时间里,和围观的儿童们简述她的体育爱好。

-- 2023年第九届法语国家运动会 -

另外,第9届法语国家运动会将于今年夏季在刚果民主共和国(RD Congo)首都金沙萨(Kinshasa)举行。法语国家运动会通常每4年举办一届。2017年在科特迪瓦举行了第8届法语国家运动会后,由于卫生危机,原本应该在2021年举办的第9届法语国家运动会被两度推迟,最终举办日期被确定在2023年07月28日到08月06日。

RFI Image / La 9e édition des Jeux de la Francophonie, initialement prévus au Canada en 2021 et reprogrammés en 2022 en RDC, sont reportés à 2023 (du 28 juillet au 06 août). Ici, une réunion du conseil d'orientation du Comité international des Jeux de la Francophonie s'est déroulée le 14 février 2019 à Paris.
RFI Image / La 9e édition des Jeux de la Francophonie, initialement prévus au Canada en 2021 et reprogrammés en 2022 en RDC, sont reportés à 2023 (du 28 juillet au 06 août). Ici, une réunion du conseil d'orientation du Comité international des Jeux de la Francophonie s'est déroulée le 14 février 2019 à Paris. RFI / David Kalfa

法语国家及地区国际组织(OIF)于上个月曾宣布,在经过历时数月之久,对2000多名候选人的情况核对后,现已选出32名来自中部非洲地区的自愿者参与第9届法语国家运动会的组织工作。这32名自愿者由15名女性和17名男性组成。他们分别来自8个中部非洲的国家,具体的分工领域涵盖:体育、接待、安全、制图、文化、视听传媒、数字通讯、住宿饮食,及可持续发展等。

Cultures francophonie Nicolas 24-02-2023 N°020 [法语世界] - 非洲运动员到法国训练
06:02

Cultures francophonie 24-02-2023 [法语世界] N°020 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France

尼古拉

以上是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(Cultures francophonie)的第20个节目,介绍一批优秀的非洲年轻运动员已经在法国开始训练,为2024年在巴黎举行的第33届夏季奥运会做准备。

感谢本台法广RFI音像资料部(Service Sonothèque)同事的协助,及Souringa的技术合作,谢谢您的收听。我们下次节目再见。

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。