访问主要内容
体育赛事/CORONAVIRUS

CAN 2022:观第33届非洲国家杯

2022年伊始,濒临大西洋几内亚湾的西非国家喀麦隆(Cameroun)迎来了非洲体坛盛事。计划历时四周之久的第33届非洲国家杯足球赛(CAN 2022)已于当地时间01月09日星期天在喀麦隆首都雅温得(Yaoundé)开幕。本届赛事预计将在2022年02月06日星期天闭幕。本台RFI体育记者被派往赛事现场做专题报导。

RFI Image / CAN 2022 : Tribunes vides pour la rentrée du champion d'Afrique en titre, l'Algérie, face à la Sierra Leone ce mardi 11 janvier.
RFI Image / CAN 2022 : Tribunes vides pour la rentrée du champion d'Afrique en titre, l'Algérie, face à la Sierra Leone ce mardi 11 janvier. © RFI/Ndiassé SAMBE
广告

据本台RFI法文网2022年01月14日星期五的消息,在偏好足球的西非国家喀麦隆,当前的Covid-19疫情削弱了球迷们的热情。非洲国家杯足球赛(CAN 2022 )的开幕原本可被视为如同一场盛大的节日,然而,喀麦隆民众并没有被迅速地吸引到赛场。就此,本台RFI特派记者来到实地做系列采访,并从现场发回长篇分析报导,在此做简介。

FMM Image / Cameroun : des supporters camerounais avant le match d'ouverture de la CAN 2022, ce 9 janvier au Stade d'Olembé.
FMM Image / Cameroun : des supporters camerounais avant le match d'ouverture de la CAN 2022, ce 9 janvier au Stade d'Olembé. © FMM / Pierre René-Worms

本台RFI特派记者恩迪亚斯(Ndiasse Sambe)发自海港城市杜阿拉(Douala)的报导描述说,在喀麦隆的经济贸易中心、港口城市杜阿拉(Douala),Japoma体育场就算是阿尔及利亚队和科特迪瓦队的出场,都很空荡。对此的解释多种多样,但抗Covid-19疫苗是众矢之的。

喀麦隆队的绰号为"顽强的狮子" - Lion indomptable -

喀麦隆是一个拥有大批充满足球气息、并极其支持这项球类运动的爱好者的国家。喀麦隆的足球迷通常也呈现这些特征。但自喀麦隆球迷们所期盼的、1972年后首次主场的本届赛事开始以来,公众依然严重缺席本次盛会。

RFI Image / Cameroun : Joseph-Antoine Bell, l’ex-Lion indomptable.
RFI Image / Cameroun : Joseph-Antoine Bell, l’ex-Lion indomptable. RFI/Pierre René-Worms

本台RFI特派记者报导说,喀麦隆前职业足球运动员、门将约瑟夫-安托万·贝尔(Joseph-Antoine Bell)自问,人们痛斥欧洲俱乐部,不愿放开非洲球员。但让球员到空荡的球场参赛又有何作为?塞内加尔的国际球星马内(Sadio Mané)在一个仅有百名观众的赛场,这是令人难以想象的。拥有法国和阿尔及利亚双重国籍的国际球星马赫雷斯(Riyad Mahrez)来到杜阿拉(Douala),也只有25人到场,这简直就是不可能。

CAN 2022足球赛能够推动疫苗接种?

喀麦隆人对足球的热情,实际上在本届非洲国家杯(CAN)开始前,就被防疫限制泼了冷水。非洲足球联合会(CAF)的卫生章程规定,只有完成了疫苗接种的球迷,或持有72小时内核酸检测(PCR)呈阴性,或24小时内抗原检测呈阴性的球迷才可以进入要举行比赛的体育场。许多球迷把,以进入体育场来支持接种疫苗的意愿,视为一个“圈套”或一种“要挟”。

阿尔及利亚队被誉为“沙漠战士”- les Fennecs -

RFI Image / CAN 2022 : le sélectionneur d'Algérie, Djamel Belmadi et son capitaine Riyad Mahrez en conférence de presse ce lundi 10 janvier 2022.
RFI Image / CAN 2022 : le sélectionneur d'Algérie, Djamel Belmadi et son capitaine Riyad Mahrez en conférence de presse ce lundi 10 janvier 2022. © RFI/Ndiassé SAMBE

梅林贵(M. Melingui)是本台RFI特派记者恩迪亚斯(Ndiasse Sambe)在杜阿拉北部的Bonamoussadi街区偶遇的一位坚定的喀麦隆队球迷。他也喜欢观看塞内加尔队、尼日利亚队和阿尔及利亚队的比赛。不过,他在01月11日周二晚没有去观摩“沙漠战士”(les Fennecs )与塞拉利昂对阵的赛事。他接受采访说,那是由于疫苗的原因。因为,在这些疫苗的来源国,人们必须接种三针,甚至包括那些在接打后死亡的人。至于检测,这名四十来岁的男子表示,他将尽力去观看阿尔及利亚队和科特迪瓦队之间的对撞。

CAN 2022开幕前曾有小规模接种人潮 -

喀麦隆如今的数据显示,2550万居民中,3,4%的人接种了疫苗。4,1%的人接打了至少一剂疫苗。矛盾的是,非洲国家杯足球赛(CAN 2022)曾强化杜阿拉(Douala)的疫苗接种。

RFI Image / CAN 2022 - Cameroun : Peu d'affluence au centre de vaccination internationale de Douala.
RFI Image / CAN 2022 - Cameroun : Peu d'affluence au centre de vaccination internationale de Douala. © RFI/Ndiassé SAMBE

当地公共卫生当局的一名医生在接受采访时告知,尽管人们害怕接种疫苗,但在CAN开幕前夕,还是出现过小规模的人潮。据这位在杜阿拉(Douala)国际疫苗接种中心内医生的介绍,人们接种疫苗的主要动机是为了能够进入体育场。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。