访问主要内容
原材料/新冠疫情

木浆价格历史新高有利出口国

在Covid-19疫情大流行的背景下,国际市场上木浆价格再现“洛阳纸贵”一幕。受封城措施与送货上门的双重影响,用于印刷书籍与制造硬纸盒的原材料-木浆的价格创历史新高。北欧国家瑞典和芬兰受益匪浅,其工业界有意通过创新来应对市场变化。

Image RFI Archive / un camion entre dans l'usine de Veitsiluoto du géant finlandais des produits forestiers Stora Enso à Kemi, dans le nord de la Finlande, en avril 2021.
Image RFI Archive / un camion entre dans l'usine de Veitsiluoto du géant finlandais des produits forestiers Stora Enso à Kemi, dans le nord de la Finlande, en avril 2021. © AFP - JYRKI NIKKILA / Image RFI Archive
广告

本台RFI法文网2022年1月2日星期天报道说,全球用于印刷书籍和制造硬纸盒的纸张匮乏情况越来越引人瞩目。这一情形对消费国造成压力,但生产国,尤其是出口国懂得顺势受益。

据本台RFI通讯员弗雷德里克(Frédéric Faux)发自瑞典首都斯德哥尔摩(Stockholm)的消息,在纸张和硬纸盒市场,木浆是需要懂得控制的因素。这种原材料是通过货轮出口到世界各地。如果说当前的短缺令人不安,相反,这对瑞典和芬兰则是一个好消息。这两个北欧国家都是全球最大的木浆出口地。Covid-19疫情有利送货上门,所以需要硬纸盒。这使它们受益良多。

Image RFI Archive /  Matières Premières : dans le monde, il y a une pénurie de plus en plus marquée de papier, pour imprimer les livres, ou de cartons pour faire les colis.
Image RFI Archive / Matières Premières : dans le monde, il y a une pénurie de plus en plus marquée de papier, pour imprimer les livres, ou de cartons pour faire les colis. © CC0 Pixabay - Contributeur / Image RFI Archive

林业游说团体[瑞典林业](Swedish Forest Industries)的一名分析师表示,木浆价格在过去六个月创下历史新高。这对木浆工业有利,但对没有自己木浆厂的造纸业者而言,原材料变得更加昂贵。这是疫情大流行的后果之一。

北欧造纸企业想以创新应对市场变化

Image RFI Archive / une usine de papier Stora Enso. (Photo d'illustration)
斯道拉恩索公司的一家造纸厂
Image RFI Archive / une usine de papier Stora Enso. (Photo d'illustration) 斯道拉恩索公司的一家造纸厂 AFP - François Lo Presti / Image RFI Archive

未来,原材料匮乏的影响也将取决去工业界的选择。总部在赫尔辛基(Helsinki)的芬兰瑞典公司斯道拉恩索(Stora Enso)是这一领域的全球第二大企业。就广告宣传单和杂志的需求下降,这家企业以关闭工厂应对。相反,它强化在包装上的地位。从2022年起,尤其是要生产100%的纸瓶,具有100%的生物降解性(biodégradable),并将可用于承载各类液体。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。