访问主要内容
社会习俗/家庭教育

科特迪瓦:"辣"罚儿童引争议

位于大西洋东岸几内亚湾的西非南部国家科特迪瓦(Côte d'Ivoire),也被译作象牙海岸。用“辣水”涂抹儿童脸面、身体或孔窍,曾是该国体罚6岁至9岁淘气顽童的常见教育方式。而今,时过境迁,有越来越多的民众认为,即便一名儿童不听话,也不应如此惩罚。不过社会在此问题上仍有分歧。本台RFI法广通讯员自阿比让传回了对该国民众的采访片段。

RFI Image / Reportage Afrique
RFI Image / Reportage Afrique © RFI Image
广告

本台RFI法文网2022年02月07日星期一在«非洲报导»专栏(Chronique Reportage Afrique)刊出通讯员法朗索瓦(François Hume-Ferkatadji)发自科特迪瓦经济中心阿比让(Abidjan)的采访。科特迪瓦有众多民众不再接受,过去曾普遍使用的“辣水”惩罚多动顽童的做法。这里的“辣水”包括了辣椒水、胡椒水和生姜水。这篇报导的法文标题为:[Côte d’Ivoire: le «pimentage» des enfants, une pratique de moins en moins acceptée par la société]。中文可译作:[ 科特迪瓦:"辣"罚儿童的做法社会越来越不接受]。下面予以简介,供参考。

RFI Photo Archive  / Côte d’Ivoire: le «pimentage» des enfants, une pratique de moins en moins acceptée par la société. Ici, sur un marché d'Abidjan. (Image d'illustration)
RFI Photo Archive / Côte d’Ivoire: le «pimentage» des enfants, une pratique de moins en moins acceptée par la société. Ici, sur un marché d'Abidjan. (Image d'illustration) AP - Schalk van Zuydam / RFI Photo Archive

本台RFI通讯员在这篇专栏报导中指出,遭受这种惩罚的儿童通常年龄在6岁至9岁之间。尿床、偷吃,儿童之间的暧昧游戏,使用"辣"惩的原因多种多样。当地非政府组织[女性在行动](Femmes en action)的女负责人认为,"辣"罚儿童在该国实在太普遍了。她说,这真是家喻户晓,到处被使用,尤其是在村庄里、公社和街区,到处都是。

RFI Carte / Afrique : Côte d’Ivoire.
存档地图 / 西非国家:科特迪瓦(中文也译作象牙海岸)。
RFI Carte / Afrique : Côte d’Ivoire. 存档地图 / 西非国家:科特迪瓦(中文也译作象牙海岸)。 © RFI - Anthony Terrade

不过,"辣"惩有风险,从阴道感染到皮肤烫伤,甚至还可能造成失明。与这种做法做斗争很难,因为,甚至连社会工作者和舆论都不完全反对。然而,在当地的一个街区里,许多民众谴责这样的虐待行径。他们说:“这样不好,儿童会有疼痛,我不喜欢那样。”

一名少女的痛苦记忆 -

一名少女坦言,她在遭受如此暴力后,曾多次离家出走。她在接受采访时说,她的父亲揍了她,还用了此类惩罚。她对此记忆很深,并从11岁起,就憎恨他。

一位母亲的坦诚建言 -

在一个缝纫车间,一名有4个孩子的母亲承认,她童年时,在受到"辣水"惩罚后,曾有精神创伤。她挨了打,还承受了"辣"罚,要让她以后听话。这给她留下了深刻的印象,她哭了很久。她的父亲帮她洗脸,安慰她。从那以后,她总听母亲的话。她说,不愿意对其孩子再使用这种惩罚方式。她更喜欢给孩子们建议,和他们交谈。

社会对"辣"罚有分歧 -

法广专栏:«非洲报道»
FMM / RFI : Chronique Reportage Afrique
法广专栏:«非洲报道» FMM / RFI : Chronique Reportage Afrique © FMM - Studio Graphique

本台RFI法文网«非洲报导»专栏(Chronique Reportage Afrique)的这篇报道指出,用"辣水"惩罚儿童问题如今在科特迪瓦仍然是一个相对的禁忌,因为,反对与支持这种体罚的民众,在社会上形成分歧。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。