访问主要内容
法国世界 / N°020

法语圈:非洲运动员来法国训练

欢迎您进入法国国际广播电台RFI中文[法语世界](Cultures Francophonie)专栏。今天2023年02月24日星期五,恰逢俄罗斯对乌克兰发起进攻一周年日。国际社会要求排除俄罗斯参加2024年第三十三届夏季奥林匹克运动会的呼声日渐高涨。本次节目与听友们谈谈法语圈内体育运动的话题。本台RFI法语记者近日开展了一次实地报导。一批非洲国家的优秀青年选手已经来到法国学习和生活,为明年参赛巴黎奥运会做前期准备。由尼古拉编译与播报。

RFI Image / France : la Solidarité olympique est un programme mis en place par le CIO, est piloté par le Centre régional jeunesse et sport, le CRJS, dans la ville de Petit-Couronne près de Rouen, en région Normandie.  Ici, Étretat, un paysage unique en région Normandie. (illustration)
RFI Image / France : la Solidarité olympique est un programme mis en place par le CIO, est piloté par le Centre régional jeunesse et sport, le CRJS, dans la ville de Petit-Couronne près de Rouen, en région Normandie. Ici, Étretat, un paysage unique en région Normandie. (illustration) © RFI / Tiếng Việt
广告

-- [奥运团结]是国际奥委会项目 - 

奥运团结(Solidarité olympique)是国际奥委会(CIO)所设立的一个项目。在法国是由区域青年和体育中心(CRJS-Centre Régional Jeunesse et Sport)引导。其目标是要给外国运动员提供一个框架和基础设施。本台法广(RFI)记者西尔维(Sylvie Koffi)走访了位于诺曼底大区鲁昂市(Rouen)近郊的一个区域青年和体育中心(CRJS)。这里共有12名获得奖学金的非洲运动员。他们分别来自尼日尔(Niger)、刚果(Congo)、中非共和国(Centrafrique)、几内亚-科纳克里(Guinée Conakry)和几内亚比绍(Guinée-Bissau)。这批年轻运动员所从事的体育项目有:拳击、游泳、短跑和柔道。这些非洲国家的选手们来到法国,为在将来代表他们各自的国家赢得巴黎奥运会的竞赛资格做准备。

-- 法国给精英人士签发才能护照 -

奥运团结(Solidarité olympique)奖学金的获得者都享有一种名为“精英护照”(passeport talent)的居留,以便于他们可以穿越法国,在训练地与非洲之间往来。在这所区域青年和体育中心(CRJS)的入口,张贴着这12名非洲运动员的肖像照。这些正在成长中的冠军苗子,都是自6年级(相当于初中一年级)就已开始从事专门的体育训练。

Jason Ngawili Zacko (à gauche) et Resquin Mongondo (à droite) judokas centrafricains font partis des 12 boursiers de la Solidarité olympique.
Jason Ngawili Zacko (à gauche) et Resquin Mongondo (à droite) judokas centrafricains font partis des 12 boursiers de la Solidarité olympique. © Sylvie Koffi / RFI

克里斯多夫(Christophe Cornilleau)是这个区域青年和体育中心(CRJS)的主任。本台法广(RFI)记者发回了这位区域青年和体育中心(CRJS)的主任在接待非洲青年运动员抵达时的现场录音片段。

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 -法语世界- des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 1 Directuer CRJS
00:42

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 1 Directuer CRJS

尼古拉

这个中心的主任克里斯多夫(Christophe)说:“欢迎到来。随后,你们将会晤到教练,你们各自的体育项目教练。很快,我们将会教大家说一些法语。在此期间,想办法自己去应付。最近抵达的一位来自中非共和国,是在上周。而最急迫需要解决的问题之一是要去体育用品商店购买鞋子、运动短裤,那些训练所需的基本装备。"

-- 前非洲百米短跑冠军法国授教 -

在这个中心里,其中一名体育教练阿马杜·姆巴耶(Amadou Mbaye)是前非洲百米短跑冠军。他当年刚刚来到法国时,就曾有过地域差异和气候变化上的困扰。他负责指导两名年轻女短跑运动员的训练。在采访中,他表示,教练有点如同父亲。

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - 法语世界 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 2 Entraineur
00:40

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - Extrait 2 Entraineur CRJS

尼古拉

阿马杜说:“接受训练中的两名女孩,首先具有毋庸置疑的身体和心理素质。她们知道为何在此,这毫无烦恼。然后,就新的训练框架,有些她们之前丝毫不了解,仍在探索中。我们有让她们在此锻炼所需的一切。运动员们抵达时,他们的水平个不相同。有些人已经是高水平,另一些则仍需提高。”

RFI Image Archive / francophonie : Natacha Ngoye Akamabi, sprinteuse congolaise, a remporté deux médailles d'or aux Jeux de la Francophonie de 2017 à Abidjan. Ici, les 8e Jeux de la Francophonie d’Abidjan ont refermé leurs portes dimanche soir 30 juillet 2017. (illustration)
RFI Image Archive / francophonie : Natacha Ngoye Akamabi, sprinteuse congolaise, a remporté deux médailles d'or aux Jeux de la Francophonie de 2017 à Abidjan. Ici, les 8e Jeux de la Francophonie d’Abidjan ont refermé leurs portes dimanche soir 30 juillet 2017. (illustration) REUTERS - Luc Gnago / RFI Image Archive

短跑教练阿马杜指导的两位年轻的非洲女选手之一叫娜塔莎(Natacha Ngoye Akamabi)。这名现年19岁的刚果短跑女将是2017年在阿比让(Abidjan)举行的第8届法语国家运动会的女子短跑冠军。本台记者在现场看到,这名刚果短跑女选手在两个训练段之间的休息时间里,和围观的儿童们简述她的体育爱好。

-- 2023年第九届法语国家运动会 -

另外,第9届法语国家运动会将于今年夏季在刚果民主共和国(RD Congo)首都金沙萨(Kinshasa)举行。法语国家运动会通常每4年举办一届。2017年在科特迪瓦举行了第8届法语国家运动会后,由于卫生危机,原本应该在2021年举办的第9届法语国家运动会被两度推迟,最终举办日期被确定在2023年07月28日到08月06日。

RFI Image / Les IXe Jeux de la francophonie ont été reportés à 2023. Ici, une réunion du conseil d'orientation du Comité international des Jeux de la Francophonie s'est déroulée le 14 février 2019 à Paris. (illustration)
RFI Image / Les IXe Jeux de la francophonie ont été reportés à 2023. Ici, une réunion du conseil d'orientation du Comité international des Jeux de la Francophonie s'est déroulée le 14 février 2019 à Paris. (illustration) RFI / David Kalfa

法语国家及地区国际组织(OIF)于上个月曾宣布,在经过历时数月之久,对2000多名候选人的情况核对后,现已选出32名来自中部非洲地区的自愿者参与第9届法语国家运动会的组织工作。这32名自愿者由15名女性和17名男性组成。他们分别来自8个中部非洲的国家,具体的分工领域涵盖:体育、接待、安全、制图、文化、视听传媒、数字通讯、住宿饮食,及可持续发展等。

RFI Image Archive / Les IXes Jeux de la Francophonie, initialement prévus au Canada en 2021 et reprogrammés en 2022 (19 au 28 août) en RDC, sont reportés à 2023. Ici, IXes Jeux de la Francophonie Kinshasa. (illustration)
RFI Image Archive / Les IXes Jeux de la Francophonie, initialement prévus au Canada en 2021 et reprogrammés en 2022 (19 au 28 août) en RDC, sont reportés à 2023. Ici, IXes Jeux de la Francophonie Kinshasa. (illustration) © Dr / RFI Image Archive

以上是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(Cultures francophonie)的第20个节目,介绍一批优秀的非洲年轻运动员已经在法国开始训练,为2024年在巴黎举行的第33届夏季奥运会做准备。

感谢本台法广RFI音像资料部(Service Sonothèque)同事的协助,及Souringa的技术合作,谢谢您的收听。我们下次节目再见。

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。