访问主要内容
法兰西万象

於舟:中国和法国人需要互相了解饮食文化

发表时间:

於舟从事中法文化交流多年,在法亚尔(Fayard)出版社出版了《筷子和叉子》一书。於舟近期参加了在图卢兹举行的第8届来自亚洲文化活动,进行了有关中法饮食文化的讲座,请听法广专访於舟,谈中法饮食趣闻。

法兰西万象
法兰西万象
广告

法广:首先请您介绍一下在图卢兹举行的来自亚洲文化讲座活动的主要内容?

於舟:我参加图卢兹“来自亚洲”文化活动,在我的讲座中主要介绍中国美食文化的历史渊源和主要特征,比如中国地方菜系发达,历史悠久,原材料丰富等。我还谈到中国人餐桌礼仪,虽然中国菜在法国知名度很高,但是一些法国人不了解吃中国菜礼仪。比如我经常和法国朋友在餐厅吃菜的时候,发现他们喜欢用筷子挑菜,按照中国人习惯这非常失礼,由于法国人不理解,我在当场做演示,在场的法国人才恍然大悟。

法广:法亚尔(Fayard)出版社出版了您撰写的《筷子与叉子》(La baguette et la fourchette)一书,接受法国饮食方面的信息,请您介绍一下这本书的亮点?

於舟:天下共知法国人对美食的热爱,比如说每年米其林餐饮指南出版是举国上下的一件盛事,媒体有众多报道。我觉得从饮食这个角度介绍中法文化差异,法国人更容易接受 。在这本书中我主要谈到吃饭的习惯,烹饪选材上可以看出中国人与法国人的差异,比如说中国人用餐就是一双筷子,最多加上调羹;而法国人根据使用肉鱼奶酪会摆设不同的餐具,还摆设不同酒杯。让人感到中国重道轻器,重视大道理,轻视器皿,法国人可以理解这一点。另外,中国人用餐把所有的菜肴放在桌子上一起分享,大家用餐时候要考虑到别人。法国人大餐是事先分好,然后大家享用同样的菜肴,让人感到平均主义。如果在饭店里用餐是你用你的,我选我的,让人感到个人主义。有的人说中国人是重集体轻个人,在吃饭的时候也是集体主义,从小耳濡目染。还有,中国人喜欢吃白饭,主要用来陪衬不同的菜肴。法国人做米饭的时候喜欢加上一些盐。我在这本书里用从小建大来反映中法饮食习惯的不同。

法广:您来法留学工作多年,了解在巴黎中国餐馆的情况,您愿意谈谈您的想法吗?

於舟:我曾经写了一篇关于中餐馆在法国地位文章。刚来法国人时候会看到中餐馆不少,但是居住久了发现当法国人说吃中餐,带有某些档次不高,简单,快捷和价格低廉的菜肴。当中国人了解了这个情况后,会有一种愤愤不平的感觉,毕竟中国美食有几千年历史,而且地方菜系非常发达,根据统计有6万不同菜谱。但是在这里的中餐馆翻来覆去就是这几样菜。一些餐厅的卫生也不能尽如人意,而且一些中餐馆除了赚钱没有想向高档次发展。我认为日本菜不如中餐这么丰富,可是在这里已经有10多位日本厨师享有比较高的声誉,对于中国人来说感到比较可惜。我也探寻一些其中的原因,第一,我认为来这里开餐馆的移民大多数没有受过正规培训,也没有在国内开过饭店,在这里做餐馆主要是为了养家糊口,是个谋生手段。第二,这里的菜属于大杂烩,加入了越南,柬埔寨,泰国菜系的影响,没有坚持自己中餐原则,看什么好就拿来用,也不是为我所用,是照搬,这样做出的菜是四不像。

如何提高中餐,应该引起每个人的思考。当然,随着中国经济发展现在的情况开始有变化:第一有来自亚洲或者香港的豪华饭店在这里,他们有能力选用最好的材料,最好的厨师来介绍真正的中华美食。第二现在来这里开餐馆移民的文化层次有所提高,比如有人读了巴黎政治学院后开餐馆,他了解中国和法国文化程度与别人相比不可同日而语。我期望在大家共同努力下为中餐馆正名,我希望能欣赏自己文化传统,又能欣赏其他文化传统,达到共荣共生的状态。

法广:您认为要做好的中餐就需要对中国文化理解,坚持自己的理念?

於舟:对。一方面要对自己的传统有深入了解,打下坚实基础。另一方面要善于吸收,同时对自己文化存精去污。大家知道法国文化悠久,也是重视文化大国,这里有好的习惯。第三点,在吸收其他文化优点的同时,也不要忘记自己的根本。既要创新又不要忘本。

法广:您未来计划?

於舟:我想按照我撰写这本书的模型,再写一本关于中国人和法国人在婚姻,家庭,爱情方面做有意思比较。

 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。