访问主要内容
中华世界

法国农产品AOC制度与“法国制造”

发表时间:

巴黎工商会(CCIP)法中交流委员会2月9日在其秘书长苏小青女士(Madame PELLEMELE)主持下,举办由在华法商主讲的法国葡萄酒在中国市场成功经验交流会:《L’engouement des Chinois pour les vins de France》。巴黎工商会主任达格奈女士(Madame Claudine DAGNET)出席了会议并做开幕发言。主要演讲人之一、华裔法商徐利生先生指出,法国葡萄酒畅销中国在一定程度上反映的也是法国原产地命名控制制度AOC(Appellation d’Origine Controlée)对农产品品质保证的声誉,他向中国推荐法国的这一制度。

Un label à l'instar des AOC françaises... mais en mieux.
Un label à l'instar des AOC françaises... mais en mieux. 法广 RFI/Agnieszka Kumor
广告

徐利生先生表示,中国民众对食品安全问题的关注在法国葡萄酒于1999年前后因所谓生产制造过程中使用牛血的传闻,而被中国许多商家纷纷撤架的事件中就能得到体现。当时,他曾竭尽全力向中国客户解释法国质检当局对包括葡萄酒在内,食品安全规范的严谨。他同时还以中国不同产地的茶叶为例,来解释法国不同产区的葡萄酒,并向中国消费者阐述法国原产地命名控制制度同时为农产品生产者和消费者所提供保护。

针对在华法商徐利生先生的这一评价,巴黎工商会主任达格奈女士在会议现场接受了本台的采访。

Interview de Mme DAGNET Claudine (CCIP)
01:22

Interview de Mme DAGNET Claudine (question - réponse)

尼古拉

 达格奈女士说:“法兰西,正如徐先生所言以及我之前在致词中所表述的那样,是一个拥有悠久葡萄酒历史的国家。为此,法国公共权力机构制定了质量标准,以便精选法国优质葡萄酒。这就是法国的原产地命名控制制度。这就是说,在法国不存在无需服从这些由部委决定的检查和标准的葡萄酒。

“这不仅保护了消费者,也保护了产品的品质。在其他一些农产品上也存在同样的制度,这是法兰西用了整个二十世纪才创建的。这是可以移植的。我想,这种手段完全可以在法中双方权力机构之间做转让,以便考虑如何建立一种保证质量的检查标准体系,使得中国和外国消费者都放心。”

(中文翻译和配音:罗拉)
 

哪法国的原产地命名控制制度(AOC)是如何形成的呢?就此,徐利生先生在接受本台采访中以葡萄酒为例做出如下的解释:“

“我曾经和法国南部一个葡萄酒研究所INRA的Philippe一起聊,为什么说法国葡萄酒是一个很难企及的高标,无可争议的世界第一。为什么?其中不得不提到的就是法国的产地命名控制制度。1900年开始,1935年做过一次修改。这个制度有两个方面最关键的成就。第一个方面是对葡萄酒的地域性保护,也就是葡萄酒的个性特征的保护。这个起了极为关键的作用。第二个是对葡萄酒质量的保护。比方说,每年根据不同地区,规定一公顷不能超过多少百升Hectolitre (hl),这是葡萄酒行业的一个术语。比如说,在波尔多地区一公顷不能超过五十五个百升。根据年份不同,都是在五十上下,不能超越。你可以低于,但不能超过。如果超过就不能叫这个产地名了。这是一个硬性的法律规定。所以叫法定产地名。这就对质量的下限做了一个很硬性的规定。所以,这也保护了质量。但是,最主要的还是为了保护特征。因为,葡萄酒和产地有很大的关系。离开了这个产地也就不是一个口味了。

“像在布根地BOURGOGNE,东部地区从上到下,横穿大半个法国这么一个细长的产地。在这个产地中,红葡萄酒又是一个品种 - 黑皮诺(Pinot Noir)。黑皮诺这个品种从北到南,走一步一个口味。这么大的变化、这么复杂的多样性完全是因为它的小气候和土壤特征给出来的,而不是品种。所以,它就不能离开这块地。因此,为了保护它的特征,就划定了产地名制度,1900年就开始第一次做了对产地名的保护,这是一个很了不起的贡献。现在全世界都在学,但是,不象法国这么严格。当年,我参予法国葡萄酒管理所(INAO)的中文翻译时,当时我惊叹于这个产地名的严格。一个产地名就是一本书。我有次在青岛博物馆看到法国政府送的一套,翻译成中文的给青岛。我没有想到这个产地名象百科全书那样,几十本厚。它一个产地名就是一本书。现在看起来,当时翻译做了那么多的工作。相当了不起,非常的细,非常的齐。甚至,里面关于地域的界定,精确到东经多少度多少秒,用到了这么精确的单位。过一行也就不在是这个产地名了。这就是法国葡萄酒了不起的地方,法律的严格,让你非常的吃惊,很多地区是不能浇水的。葡萄旱死也不能浇水,但葡萄藤一般是旱不死的。规定非常的严。”

“奶酪也有产地命名控制制度(AOC),这是跟葡萄酒学来的。现在这个葡萄酒的产地命名制度已经扩展到了其他很多农产品领域。这个法定产地名文化,主要是针对农产品。现在我觉得完全可移植到中国去。中国国内曾经有过想搞产地名制度,但是要明白一个道理,自己写产地名这是一个错误,产地名是自然产生的。在法国要申请一个产地名,需要经过很多年,在行业中被当地人群,被消费者和媒体都同时承认,具有独立的特征。代表这个产地的产品,才能叫这个产地名。它采用的是归纳法,而不是象写法律那样,从文字上把它做规定,不是的。是现有产地和产地名,在当地有了一定的名声,被社会和消费群体接受了,再把这个产地名回过头来做描述,然后把它以法律的形式固定下来,所以,这是从下到上,而不是从上到下,规定一套做法,不是这样的。它采用的是归纳法,这样也是真正的产地名。我曾在报纸上看到,中国国内有写产地名的,我觉得这是不应该的,而是应该让它自然形成,然后再以归纳产生。”

“在法国,要想得到产地名很严格。TREVALLON是法国南部的一个品牌。它在BAUX - Baux de Provence – Provence 这个地方。当地的产地名就叫Baux,但是它没有得到这个产地名。他本来是医生,买了块地,种葡萄,做出的酒非常的好。这是一个很有趣的现象,很多医生改行做葡萄酒。后来,做出的葡萄酒非常的好,但一直属于当地的地区餐酒vin de pays。因为,它的酒卖的非常的好,而且卖的很贵,当时一瓶买六百多法郎。这在当时是很贵的。十几年以来,消费者都很追捧这个酒,从来都是不够买。到了该生成产地名时,他信心十足地去申请产地名。申请BAUX DE PROVENCE这个产地名。但是,经过两三年的讨论以后,这么好的酒,买的这么贵,这么多人承认他。非常高的品质的酒,最后还是没有给他这个BAUX的产地名,还只是地区餐酒。”

“后来我明白了。我觉得法国产地名研究所没有错。因为,不管它的酒做的多么好,因为,它没有BAUX这个地方的特征。为什么这么说?它里面掺和了50%的梅乐(Merlot),但按照BAUX的规定,里面不能超过20%。超过了20%以后就不算是当地的葡萄品种了,口味也就变了。这对葡萄酒的主要特点-主特征的保护是十分重要的。比如,我请你吃北京烤鸭,你还没吃到嘴里,就已经知道这个鸭子是什么味道了。这就是你对他的主特征很熟悉。绝对不会是琵琶鸭,也不会是四川的樟茶鸭子的味道。这就是因为它的特征不同。这点非常的重要。所以,当时没有给它产地名是对的。因为产地命名制度对保护法国文化-葡萄酒文化上起了巨大作用。”

RFI : 好!感谢巴黎工商会主任达格奈女士和惟梦公司董事长徐利生先生共同接受本台采访。

听众朋友,做为一个农业大国,中国社会在最近几年饱受食品安全问题的困扰,但中国领导层显然已经意识到了食品安全问题的重要性和迫切性。来自北京的消息显示,2月8日,中国政府的三位副总理:李克强、回良玉和王岐山一同出席了中国国务院食品安全委员会第四次全体会议,并审议了《2012年食品安全重点工作安排》。主持这一会议的李克强副总理在发言中强调,食品安全是关乎人人的重大基本民生问题。在此之际,希望中国高层在决策中,考虑借鉴法国在农产品管理领域的成功经验。

以上是“中华世界”法国工商界人士向农业大国中国推荐法国农产品原产地命名控制制度,本次节目由尼古拉采播,感谢罗拉的配音,谢谢收听。
 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。