访问主要内容
法国/地缘政治

2019法国庆 阿富汗法语翻译呼救

2019法国国庆日前夜,原驻阿富汗法军反恐部队后勤单位的法语翻译们,呼吁巴黎高层关注他们当前处境。

A la veille du 14 juillet 2019, les anciens interprètes de l’armée française en Afghanistan font appel au secours auprès l'autorité de l'état français
A la veille du 14 juillet 2019, les anciens interprètes de l’armée française en Afghanistan font appel au secours auprès l'autorité de l'état français 法广 RFI/Sonia Ghezali
广告

今天2019年7月14日是法国国庆日,在此法兰西全国欢腾喜庆之日的前夜,本台法广RFI驻喀布尔法语记者传回了法国驻阿富汗部队后勤单位前法语翻译们的呼救声,他们中已有人遭到枪击。

阿富汗形势变化

临近中国的阿富汗,当地政治局势可能正在发生重大变化,这从法国驻阿富汗部队后勤单位前法语翻译们的当前处境中就能看出。

一些会法语的当地民众,当年应参加反恐斗争的法国官方要求,协助法国驻军后勤部门的翻译工作。如今,他们中的许多人处境危险,连呆在首都喀布尔都已不再安全。在2019年法国国庆日前夜,本台法广RFI驻喀布尔法语记者传回了他们的见证与呼救声。

喀布尔不再安全

Ahmad, ancien interprète pour l’Économat des armées françaises, a été blessé par balle mercredi 10 juillet 2019.
Ahmad, ancien interprète pour l’Économat des armées françaises, a été blessé par balle mercredi 10 juillet 2019. 法广 RFI / Sonia Ghezali

一名受枪伤的前法军翻译Ahmad躺在床上向本台法语记者Sonia描述了他于本周三(2019年7月10日)夜间在首都喀布尔遭到枪击时的情形: “ 当时我在路途上,最后的那一枪打中了我的小腿。两枪 ̖ 三枪,我倒下之后,他们就跑了。他们认为已完成了任务,我很幸运,我受伤了,但没有死。”

本台法广法语记者指出,接受采访的这位阿富汗法文翻译Ahmad曾为驻阿富汗法军工作过8年时间,他在两年前因安全理由离开其故乡,如今首都喀布尔也已不再安全。他现在正在等待法国给与签证,希望巴黎高层关注。

01:46

Nicolas 20190714 Desk 1 jour France 14 juillet Appel au secours des interprètes afghan de l'armée française

尼古拉

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。