收听 下载 播客
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    法广2019年6月19日第一次播音北京时间6:00点至7:00点
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    法广2019年6月18日第二次播音北京时间19:00点至20:00点
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 18/06 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 18/06 11h15 GMT
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
政治

美国公务员示威 白宫前要求支薪

media USA : «800 000 sans salaire» peut-on lire sur la pancarte de ce manifestant, en référence au nombre de fonctionnaires qui ne recevront pas leur salaire en janvier. 路透社 REUTERS/Carlos Barria

美国80万公务员的工资今天周五可能无法按时入帐,部分联邦雇员周四在白宫前示威,要求尽快结束“停摆“。

美国政坛因预算分歧,联邦政府部分“停摆”现已持续了二十天。80万公务员的工资将不能在今天2019年1月11日周五按时入帐。联邦政府的一些雇员开始表达他们的不满,并于昨天周四在距离白宫数米的地点示威。就此,本台法广RFI常驻华盛顿法语记者安娜·科尔佩传回了她的部分现场采访录音。

示威组织者在其大声发言中说,如果当前局面持续至周六,那将是历时最久的一次“停摆”。

在示威人群中,一位名叫简(Jane)的女士在接受本台法语记者采访时说:“这就像是奴役,要人工作却不支付工资。这很艰难,太艰难了。这是总统的错。”

示威人群中,另一位名叫约翰(John)的男子本应在一月初退休,他在接受采访时说:“我为联邦航空行政机构工作,我本应退休了,但我的文件被卡在了系统里。我已工作了三十年,现在我不能退休,因为政府停摆。”

另一位名叫玛丽亚(Maria)的女子表示,她没有工资,日子变得艰难。玛丽亚说:“我无法支付帐单,我的汽车贷款,我什么都不能支付,一切都被冻结了。我们在外面很冷,因为人们没有收到工资。我不得不寻求家人帮助,为我提供食物。这绝对是不正常的。”

据本台法语记者介绍,现场情况显示,参加示威的美国联邦雇员们大声要求结束“停摆”,他们都希望国会尽快通过预算,并有足够的票数阻止总统行使否决权。

同一主题
 
抱歉,链接期限已过