访问主要内容
医学/医疗卫生

医学杂志《柳叶刀》的破腹产报告

全球知名医学杂志《柳叶刀》(The Lancet)最新公布的一份研究报告显示,全球破腹产率在最近15年间几乎翻了一倍。由2000年的12% 攀升至2015年的21%。就此,本台法广法语记者采访了法国妇科学院主管Philippe DERUELLE。

Le nombre de naissances par césarienne a quasiment doublé en quinze ans.. passant de 12 à 21% entre 2000 et 2015, selon la très sérieuse revue scientifique The Lancet
Le nombre de naissances par césarienne a quasiment doublé en quinze ans.. passant de 12 à 21% entre 2000 et 2015, selon la très sérieuse revue scientifique The Lancet Flickr / Creative Commons
广告

本台法文报道说,在世界各大洲,孕妇的破腹产率都在攀升,某些国家甚至达到了50%的程度。然而,实际上只有不超过10%的剖腹产属于必须。南美洲的破腹产率增长最迅猛,尤其是在巴西。就此,法国妇科学院主任Philippe DERUELLE在接受本台法广RFI法语记者Pierre OLIVIER采访时指出,选择破腹产似乎与孕妇的家庭财力存在一定关联。

02:06

Santé _Enrobé Demande de production 20181013 nico Desk 3 soir enrobé C44 Son Dr Philippe DERUELLE au micro de RFI français Pierre sur Césarienne

尼古拉

Philippe DERUELLE:“在一个注重人体美学的国度,破腹产对富裕家庭的妇女而言是一种避免自然分娩的手段。因为,她们认为可能会损伤生殖器官,尽管,这种说法没有经过论证。所以,我们也察觉到,这让女性有属于上层阶级的感觉。”

本台法广法语记者报道说,在发展中国家,越是富裕的女性,越是喜欢选择破腹产。这种趋势让妇科医生们感到担忧。就此,法国妇科学院主任德吕埃尔说:

Philippe DERUELLE :“ 破腹产属于外科手术范畴。呆在一间手术室里给人予以深刻印象。产后护理也比自然分娩更繁重。因为,感染造成出血的风险也加大了。同样在更远的将来,也加大了与破腹产有关的发病率,在未来怀孕时。”

据介绍,医学研究报告显示,法国从2000年以来,破腹产率保持稳定,在20%左右。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。