收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    第二次播音(一小时)2018年10月22日 北京时间19h00至20h00
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 22/10 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 22/10 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    2018年10月22日第一次播音(一小时)北京时间6:00点-7:00点
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
法国

打击偷渡客 法国边境警察在行动

media Image d'archive (存档图片): Police Calais 法国加莱警察 法新社 Philippe Huguen/AFP

夏日炎炎,法国边境警察在行动,打击蛇头和非法移民。本台法广RFI法语记者在偷渡问题严重的北部加莱地区现场见证了法国警方在公路边临时设卡检查过往车辆。

法国现已进入暑期。就在民众纷纷外出度假之际,法国警方没有放松戒备。本台法语特派记者周三晚(2018年7月18日)在北部加莱Calais现场观察了警方的一次查车行动。

与比利时接壤的加莱地区是从法国前往英国、荷兰的必经之路。多名参加行动的法国警方人员和附近居民接受了本台法广法语特派记者的采访。

20180719 nico Trad 2 soir C08 Son Commissaire au micro de RFI envoyé spécial Alexandre 15/08/2018 - 作者:尼古拉 收听

法国边境警察的一位分局长说:“偷渡客贩卖人口,利用那些贫穷者不顾一切想要进入英国的愿景。我们的目的就是要确定他们的身份,提交检察官,让他们受到惩罚。”

执行这一边境检查行动的老警员迪迪埃·大卫也接受了本台法语特派记者的现场采访。

20180719 nico Trad 3 soir C08 Son Policier David au micro de RFI envoyé spécial Alexandre 19/07/2018 - 作者:尼古拉 收听

对偷渡客手法十分了解的法国边警大卫解释说:“这些车辆80%都是挂外国车牌,英国、比利时、荷兰。当车上搭乘非法移民时,总体上是小卡车,正式只有九座,而实际可能载有移民15人,甚至17人,拥挤在一辆正常最多只能搭载9人的小货车。”

法国边境警察设卡地点附近的居民对此类行动表示理解和支持。

20180719 nico Trad 4 soir C08 Son Des civils au micro de RFI envoyé spécial Alexandre 19/07/2018 - 作者:尼古拉 收听

当地居民在接受本台法广特派记者现场采访时如是说:“当然了,这很正常,为了道路安全。这很重要,我就见过几次。我们位于比利时边境,去英国的中途。距其它国家不远,尤其是当前。我完全予以理解。”

加莱难民问题有改善

法国警方本次在北部边境地带设卡的查车行动始于巴黎时间周三深夜22点,前后历时两个小时,但到周四凌晨结束前没有查到任何违法车辆。本台法语特派记者介绍说,法国北部加莱曾有营地,聚集了上万名想要前往英国的难民,在当局不断治理下,如今那里只剩数百人了。

20180719 nico Desk soir France enrobé Trad C07 et C08 Opération policière de frontière à Calais 20/07/2018 - 作者:尼古拉 收听

同一主题
 
抱歉,链接期限已过