再次收听
第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
法广2019年3月19日第二次播音北京时间19点至20点
 
收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    法广2019年3月19日第二次播音北京时间19点至20点
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 19/03 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 19/03 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    法广2019年3月19日第一次播音北京时间6点至7点
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
法国

法德两国领导一同捍卫多边主义

media  
France's President Emmanuel Macron gestures as he speaks during the World Economic Forum (WEF) annual meeting in Davos, Switzerland January 24, 2018. 路透社 REUTERS/Denis Balibouse

为期四天的2018年第48届达沃斯全球经济论坛现已接近尾声。法国总统马克龙和德国总理默克尔女士两人都已在今年的达沃斯论坛上做了重要发言, 一起捍卫多边主义。

在现场的本台(法广)法语特派记者为我们发来了法德两国领导人周三在达沃斯一同捍卫多边主义的演讲片断。

20180125 nico Trad 2 Son Président MACRON propos recueillis par RFI Mounia Daoudi à Davos 28/07/2018 - 作者:尼古拉 收听

法国总统马克龙用英语说:“我会晤了众多欧洲领导人,我的好朋友们,大家一起艰辛工作,为了一个共同的战略。我知道默克尔女士向你们介绍了她的远景,我们将紧密地朝着这个方向工作。

法国总统马克龙在达沃斯的发言,先后使用了英语和法语,历时总共近一个小时。在此之前,德国总理默克尔则用德语说:“我们觉得,保护主义并非一种好办法。如果大家团结一致,我们觉得事情是不公正的,机制并非相互的。我们应该找到多边的解决办法,而非单边的解决办法。

本台法语报道说,法国总统马克龙在达沃斯提到了他的一个想法,为共同资产建立一种新的全球契约。这一契约应包含投资、分享与保护。

按计划,2018达沃斯全球经济论坛将于1月26日周五落幕。

同一主题
 
抱歉,链接期限已过