再次收听
第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
2019年03月18日第二次播音(一小时) 北京时间19:00-20:00
 
收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    2019年03月18日第二次播音(一小时) 北京时间19:00-20:00
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 18/03 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 18/03 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    法广2019年3月18日第一次播音北京时间6点至7点
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

从血缘与人缘、地缘和法缘的区别看传承 - 谈吴炫三个展

作者
从血缘与人缘、地缘和法缘的区别看传承 - 谈吴炫三个展
 

血缘的纽带在人缘、地缘和法缘面前是有局限的。虽然是母子,但是由于游历欧洲的儿子在阅历和经历上远远超过了母亲,他的作品能够被外面的世界理解和感动,母亲却看不懂,因为母亲没有接触过毕加索的艺术外语。美是正信的,是快乐的。无论是看世界还是看少妻,相信吴炫三一定会把他用艺术上的外国话讲的故事,耐心地、一点一点地解释给象母亲那样的老人们听。长辈们是厚道的,是伟大的,是有理解代沟,理解后世和后辈的胸怀的。

旅居法国的台湾艺术家吴炫三在位于法华禅寺的佛光缘美术馆巴黎馆举办题为“生命力的潜力”的个展。

这次个展相当有意思,作品放在一个佛教美术馆里展出,与释迦牟尼的语境一结合,气韵生动得神采飞扬,别有一番意味,那种深厚让观众设身处地,豁然开朗。

吴炫三的艺术在方法上追随毕加索。这位早年毕业于台湾师大习古典基础写实创作的宜兰青年到西班牙学习毕加索到原始部落采集图腾,用“违规”的透视把这些图腾与自己的爱情和冲动结合起来。和毕加索一样,他也把身边的生活器物变形转化为图腾化的雕塑,一脉相承地表达天马行空里的现代生活。

在题材上,76岁的吴炫三已经到了可以运用他纯熟的毕加索方法来表达毕加索没有可能顾及的内容。比方说,吴炫三捕捉到了世界10% 的人口垄断90% 的财富所导致的社会动荡,他用四年的时间创作了一幅代表作“占领华尔街”。他也可以用毕加索的方法来回顾上个世纪日本侵华时期南京的大屠杀。

如果对一个宜兰人来说,毕加索的创作手段是一门艺术里的外语,那么吴炫三不仅工具性地掌握了这门外语,而且可以用这门外语来表达他的世界观,来履行他在这个世界上的发言权。

换句话说,这是一个亚洲人继承了上个世纪欧洲一位伟大的艺术家的方法,同时用这种方法来参与我们这个世纪的世界政治和社会生活。

先从方法上来看问题。吴炫三艺术上对毕加索的传承在他宜兰老家的母亲那里没有办法被理解。吴炫三为母亲画了一幅肖像。母亲说,你怎么把我画得这么丑 ! 吴炫三说,没有啊,我把您画的那么美 , 您都不觉得!

这一个奇妙的文化差异上的逸事在吴炫三展出的佛教的殿堂里讲出来就变得很有法缘的出处。血缘的纽带在人缘、地缘和法缘面前是有局限的。虽然是母子,但是由于游历欧洲的儿子在阅历和经历上远远超过了母亲,他的作品能够被外面的世界理解和感动,母亲却看不懂,因为母亲没有接触过毕加索的艺术外语。

在大千世界,人们说,“血浓于水”,意思是讲,有血缘关系的群体,凝聚力要比没有血缘关系的外人强。吴炫三与母亲的故事告诉我们,其实艺术和文化带给世界的是超越血缘关系的理解和觉悟。佛教中,释迦牟尼曾经是一个王子,他和僧侣们的凝聚力是远远超越了血缘关系的精神力量和觉悟的力量,这种凝聚力在与他有血缘关系的皇室成员那里需要通过很长时间的学习才能理解。不仅是佛教,世界其他主流宗教在这一点上是有共性的。

再从内容上来看究竟。吴炫三虽然在创作的语言上传承了毕加索的衣钵,但是他用这种语言发展了毕加索至少在有生之年照顾不到的题材。毕加索无论有多伟大,自然只能分配给他有限的生命,有限的时代,有限的地域阅历。作为后辈,吴炫三就象玄奘一样,取经之后,将艺术的精妙和自己的社会与文化结合,发扬壮大。与其说这是艺术家在继承上的贡献,其实更是艺术家在开拓性地创造。了解和体会这种创造,恐怕也需要超越 “血浓于水” 的亲情,需要在更加全球性和社会性的多元文化里,由人缘、地缘和法缘来成就。

也从平台上来考察。佛光山的美术馆系统从佛陀纪念馆到世界各地的20几个佛光缘美术馆虽然历史不长,但是在艺术样式和创作手法上,吸收中华文化和世界艺术的精粹,精益求精;在内容上追求与佛光山的宏法思想、和中国大陆的渊源及世界各地本土化、在地化发展紧密结合。

吴炫三的作品虽然母亲或者说家人不一定看得懂,但是熟悉佛陀本怀的佛教界和法国社会是饶有兴致地去体会的。

佛光缘美术馆通过吴炫三的艺术所透露的信息,法华禅寺所在的碧西市的市长Yann Dubosc深有体会。碧西市对宗教问题的理解相当深入,在2011年被联合国教科文组织评定为跨宗教对话城市。碧西市市长不仅熟悉吴炫三的艺术里的毕加索方法,同时也去了解和体会这位来自东方的艺术家的阴与阳的布局和佛教中的无常观,也就是说市长通过熟悉的艺术语言去认识不熟悉的中华文化和佛教思想。正是艺术的兼容并蓄把市长带到了佛像前,去感受中华文化里的思维方式和价值取向。

佛光山和法国市长虽然没有“血浓于水”,但是相互的理解和尊重超越了艺术家与母亲的交流, 这种思想的邂逅是普适的,是有法理根据的,是年轻的,是有魅力的,是长江后浪推前浪式的自然的发展, 是历史的必然。

这种发展,这种必然,在佛光山如常法师和团队的不懈努力下,在他们与海外巡监院院长满谦法师的密切配合下,让佛光山艺术系统作为一个新晋平台在米兰世界博物馆和美术馆大会上得到广泛尊重。

法国碧西市很重视受国际专业界尊重的美术馆,不仅是为了发展当地的文化生活,更是为了让血缘、肤色、团体以及族群不同的人更和谐地、快乐地生活在一起。

吴炫三的个展就是在这种和谐与快乐中与法国观众见面。因为人缘、地缘和法缘带给他的信心,他的展览更加幽默风趣,他的一件雕塑作品是一只漂亮的小狗,小狗脸上有一个美人痣 , 他说,在画小狗脸的时候,太太走进的画室,太太脸上有一颗痣, 所以小狗的脸上也要有一颗。他的艺术不仅可以关怀世界秩序,也可以泄露家长里短的爱情故事,可以用绘画和雕塑给比他小30多岁的太太写“与少妻书”。

美是正信的,是快乐的。无论是看世界还是看少妻,相信吴炫三一定会把他用艺术上的外国话讲的故事,耐心地、一点一点地解释给象母亲那样的老人们听。长辈们是厚道的,是伟大的,是有理解代沟,理解后世和后辈的胸怀的。

佛光山在出版星云大师全集以后,佛光山的传承的问题越来越受到关注。佛陀纪念馆每一天都在自己的网站上引述星云大师过去说过的话,比方说,今天9月5日,网站上刊载“衣钵相传,传承信物,逆向思考”这样的警句,之前几天网站也引述星云大师的话说:“上等人,经得起千锤百炼”。分析在佛光山的平台展示的吴炫三的艺术和创作者的血缘至亲区别于人缘、地缘和法缘所引领的外面的世界的不同理解,也是从艺术展览的角度研究和考察星云大师传承时刻佛馆引述的这些语录的背景。

点击收听法国国际广播电台安东尼·林祖强访谈吴铉三,满谦法师和如常法师:

藝術家吳鉉三訪談

滿謙法師訪談

如常法師訪談

  • 旅法华裔作曲家郏国庆的音乐人生

    旅法华裔作曲家郏国庆的音乐人生

    座无虚席的巴黎马德莲教堂,巴黎华人的新年迎春演唱会正在举行,在这个外观形似希腊神殿著名教堂宏伟的圆形穹顶下,身着一袭白裙的女生合唱“西湖三月雨”顿时将中法听众们带入到清幽秀美的江南。该曲的作者,是旅居法国的华人作曲家郏国庆先生,而我们也有幸在当晚的演出之前,专访了这位年逾八旬、仍然笔耕创作活跃的音乐家。

  • 查理·德莫:《画框里的女人》旨在呈现18世纪中国社会

    查理·德莫:《画框里的女人》旨在呈现18世纪中国社会

    宫廷戏这几年在中国非常火,可以说数不胜数,中国观众对皇室宫廷里虚虚实实,你死我活的明争暗斗的故事早已耳熟能详了。但如果一个法国导演来拍会是怎么样的视角和效果呢?法国导演查理·德 莫导演的《画框里的女人》就是做了这个尝试的。

  • 看台中与巴黎在老龄人口文化层面的互动

    看台中与巴黎在老龄人口文化层面的互动

    在老龄社会中,不同地区的社会专门机构如何照顾老人,这不仅仅是一个社会的组织和安排的制度、管理问题,更是反映一个社会和谐程度的文明指标。

  • 《搭秋千的人》:导演大雄眼中的中国式父亲

    《搭秋千的人》:导演大雄眼中的中国式父亲

    《搭秋千的人》是导演大雄在拍摄多年纪录片后执导的第一部故事片,之前在法国沃苏勒国际亚洲电影节上首映。这部黑白影片具有非常震撼的视觉效果,讲述的是在中国北方一个自然条件和人文条件都非常艰苦的油田工作了超过三十年的工人刘焕荣(音译)的故事。由于众所周知的中国特殊的电影制度,影片前后被剪辑了二十多次次才过了“关”,最后呈现出来的故事和人物自然稍显单薄,但可让观众感到导演欲言又止的尴尬和困境,一切尽在不言中。值得注意的是,尽管如此,导演还是成功地通过主人公在乡野和城市生活空间的对比反映出当代中国人的生活困境,他特别强调这部影片不是讲故事的,而主要塑造一个人物:一个中国式的父亲。

  • 法国著名诗人勒内·夏尔诗集《愤怒与神秘》中文译者张博访谈

    法国著名诗人勒内·夏尔诗集《愤怒与神秘》中文译者张博访谈

    法国当代诗人伊夫·贝杰莱在他为勒内·夏尔(René Char)《愤怒与神秘》(Fureur et mystère)中译本所作序言开头写道:诗山崩裂了……这被粉碎,切割,散落的壮丽混沌有一个姓名,他叫作勒内·夏尔。

  • 专访纪录片《一条通向小江的路》导演让-米歇尔· 高利利昂

    专访纪录片《一条通向小江的路》导演让-米歇尔· 高利利昂

    于2月12号结束的法国第25界沃苏勒国际亚洲电影节上,纪录片单元放映的一部法国导演让-米歇尔· 高利利昂(Jean-Michel Corillion)在中国广西拍摄的《一条通向小江的路》 获得观众最喜爱的纪录片奖。影片讲述的是一个堪称是现代“愚公”的真实故事,一个人凭自己的力量修建一条长五公里的路,让与世隔绝的瑶族小村免遭被集体搬迁的命运。

  • 专访:再次捧走沃苏勒电影节“金圆奖”的藏族导演万玛才旦

    专访:再次捧走沃苏勒电影节“金圆奖”的藏族导演万玛才旦

    第二十五届法国沃苏勒国际亚洲电影节于2月12号晚间圆满闭幕。12号晚上的闭幕仪式上,由新加坡导演邱金海担任主席国际评委团将今年的最高奖“金圆奖”(也被译为金三轮车奖)颁发给了由中国藏族导演万玛才旦执导,香港导演王家卫监制的影片《撞死了一只羊》。万玛导演已经在2016年的沃苏勒电影节上凭《塔洛》一片获得过“金圆奖”,因此也成为首位梅开二度,两次捧走大奖的导演。

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一个 >
  6. 最后 >
专题节目
 
抱歉,链接期限已过