收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    法广 2017年10月20日第二次播音(一小时)北京时间 19:00点-20:00点
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 20/10 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 20/10 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    20171021 法广中文第1次播音 北京时间10月21日6-7点
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
社会

西班牙再度成非法移民重要通道

media  
Des migrants font la queue au port e Motril, près de Grenade, après avoir été secourus par des gardes-côtes espagnols, le 23 juillet 2017. JORGE GUERRERO / AFP

非法移民正在重新把西班牙作为进入欧洲的登陆点,2017年以来已知有上万人入境或企图入境。在暑期,大西洋沿岸沙滩上的游客曾惊愕地看到偷渡客的简易小艇在登陆。

ESPAGNE _Papier 20170811 nico Desk 3 soir Espagne redevient une route migratoire importante 11/08/2017 - 作者:尼古拉 收听

最近几年非法移民进入欧洲,主要路径是取道利比亚和意大利或希腊。西班牙南部这块曾长期被非法移民作为进入欧洲的踏板似乎遭搁置了。但来自马德里的最新消息说,西班牙在2017年再度成为了非洲移民进入欧洲本土的重要通道。

据本台(法广)在马德里的法语记者François MUSSEAU周五(2017年8月11日)报道,西班牙内政部的最新统计显示,从今年初以来,已有10 750名入境者或试图入境者被登记在案。这一现象在暑期变得更严峻了。

在位于西班牙大西洋沿岸的海滨城镇加的斯(Cadix)附近的一片沙滩上,游客们惊讶地看到一艘简易的偷渡小艇,运载着数十名入境者靠岸了。这样的情形在当地已经有很多年没出现了。它很好地说明了一个现状:西班牙再度成为入境者的靠岸目的地。

仅在8月初靠岸的五艘小艇里,就有150人登陆。格拉纳达地区(Grenade)的一个非法移民接待中心已经爆满。在加的斯附近Barbate,人们还可以看到一些更有钱的移民,乘坐着偷渡组织者的海上快艇,从摩洛哥过来。从人数上说,在西班牙登陆的非法移民已经翻了一倍。马德里官方认为,尽管这条通道不仅艰难,而且昂贵,但未来几周,情况将会变得更加严峻。

 

 

同一主题
 
抱歉,链接期限已过