收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    法广 2017年10月20日第二次播音(一小时)北京时间 19:00点-20:00点
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 20/10 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 20/10 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    20171021 法广中文第1次播音 北京时间10月21日6-7点
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

2017巴黎图书沙龙:摩洛哥、大选、漫画及其他

作者
2017巴黎图书沙龙:摩洛哥、大选、漫画及其他
 
2017年巴黎图书沙龙 RFI

3月24号至27号,第37届巴黎图书沙龙在凡尔赛门展览馆一号展厅举行。主办方自称这个从1981诞生的的文学图书盛会举世无双。这种说法可能也并不夸张, 从数量上看,每年巴黎图书沙龙都能吸引15万左右参观者,其中包括4万年轻人和2万学生。

而一个好的图书沙龙绝不仅仅是巨大的书店,如果只是将所有大小出版商聚集在一起销售图书,自然不能获得读者的青睐。巴黎图书沙龙的主办方也十分了解这一点,早已成功地将图书沙龙变成了一个读者,作者以及出版商见面交流,进行文学和文化对话的论坛,也是向世界,向其他文化开放的一个既符合大众品味,同时也不乏高文化水准的平台。这些特点都让巴黎图书沙龙成了每年3月新春到来之际,不可错过的的一个文学和文化盛会。

嘉宾国:摩洛哥

今年的巴黎图书沙龙上邀请到的嘉宾国是北非国家摩洛哥,摩洛哥的文学丰富而独特,但尚并不为大众所了解。应邀出席图书沙龙活动的30多位摩洛哥作家不仅带来了自己的作品,同时也会在图书沙龙期间举办的各种辩论和讨论会上介绍他们用法文或阿拉伯文撰写的作品。今年最耀眼的新星非2016年法国龚古尔文学奖的获得者,原籍摩洛哥的女作家莱伊拉 斯里玛尼 (Leila Slimani)莫属。除了嘉宾国摩洛哥外,非洲文学也是今年巴黎图书沙龙的重要推介对象,图书沙龙专门为非洲文学设置非洲文学平台,来自十几个非洲国家的作者也可在此聚集,并和读者分享他们的作品。

中国展台力推《习近平传》

除了嘉宾国外,巴黎图书沙龙上也自然少不了来自世界上其他国家的展台,推荐各自的特色书籍。国际化也是图书沙龙回应巴黎和法国读者对其他国家文学,文化的好奇心的喜爱做出的选择。我们自然首先到了中国的展台上,在这里,最多的是介绍中国绘画,书法等传统文化或学习中文的书籍;也就是国家软实力的推广,但遗憾的是,几乎看不到法国读者喜欢的中国作家们中文或法文作品及译本。而整个展台上最耀眼,放在最明显位置的是中国国家主席习近平传记中法文版本,这种力推政治人物的做法在巴黎图书沙龙上极为罕见,负责中国展台的中国图书国际会展中心的项目经理解释说,这本书在国外销售得很好,法国的拉加代尔出版社购买了这本书的版权,并帮助大力推广。

如果喜欢中国文学作品的读者在中国展台没有找到喜欢的文学作品也没有关系,因为在展厅的一角,法国着重推介东方文化的Philippe Piquier出版社的展台上就可以看到中国作家法文译本,包括阎连科,莫言,甚至老舍等许多作家。

气功和猫

在一个看似与中国文化并没有直接联系的展台上,看到两个法国作者签售他们合作的书,书名叫《教猫练气功》,书的内容是介绍气功,教授各种姿势的主角却是一只被画得活灵活现的猫,那么书的作者克里斯蒂安·高丹(Christian Kokon Gaudin)先生自己会气功吗? 他说:“我会一点,但是我的妹妹,也是这本书的合著者克莱尔已经练了五年了,我们20多年来一直合作,除了不少主题严肃的书,但书的主角都是猫,采用的方式也是用幽默的方式来处理严肃的题材,包括瑜伽,禅,太极,按摩等各种主题。“
 那么为什么用猫来表现呢?
高丹先生说 :“六七十年以来,也就是城市化大力发展后,猫在社会上的位置也发生了巨大变化,从一个具有魔性,甚至有点残忍的形象变成了一个能帮助城市人类战胜孤独的伴侣,但人和猫之间的交流不能通过语言进行。20多年前,我突然意识到猫的一举一动和我当时正在学习的冥想和禅等东方哲学等有异曲同工之妙,所以我很自然地就开始使用猫的形象来介绍十分有意思的主题 ,来回应目前我们所处的这个有点乱了阵脚的世界上的一些问题。”

总统候选人谁在图书沙龙最受欢迎?

每年的图书沙龙上都会有不同的明星,今年是法国大选年,图书沙龙上也自然少不了角逐总统宝座候选人的身影,这是不可多得地与选民在一个充满文化气息的地方见面的好机会,候选人纷纷亮相,到图书沙龙上签售自己的传记或政纲,图书沙龙也成了法国人所说的”总统候选人绕不过去的“一个场所,可能也是测试各自人气的“试金石”。

周五,在开幕的第一天,到图书沙龙上的候选人就有目前被认为极具人气的“前进党!”候选人马克龙,这位年纪不到四十岁的候选人在图书沙龙的走道上被保镖,记者,摄影师和正在参观的学生们包围着,形成一股巨大的人流,要想接近他根本不可能的。

而几乎和马克龙同时出现的还有法国极左派“不屈服党”的候选人梅郎雄,从包围着梅郎雄的人群看,他在图书沙龙上的人气与马克龙相比,似乎差了一大截,至少,如果您愿意的话,还可以挤到他身边和他说话。一向说话直来直去的梅郎雄满面笑容,被人群簇拥着到嘉宾国摩洛哥的展厅里签售他的新书。

离开围着梅郎雄的人群,在展厅里的一个巨大的签售台前,不经意地却能遇到了另一个希望进入总统府爱丽舍宫的角逐者,他就是“法国站起来“党的候选人,尼古拉·杜彭-埃尼昂(Nicolas Dupont-Aighan),他也在签售新书,也就是自己的政纲,也许是他刚到的缘故,他的签售书台前显得没有多少人气,只有很少的几个人过去和他说话,趁人不多,我们也去请他自己来为此次从一开始就跌宕起伏,不平凡的总统大选做一个评价。

他表示:“这是一次历史性的选举,但遗憾的是,有很多政治家都达不到这个高水平。法国今年要选择自己今后五年的命运,但因为我不愿意让法国再遭受五年的灾难,不愿看到法国走入极端,所以我决定参加竞选,推出一个与以往截然不同的政策。我坚信这个一条正确的路线。具体来说,就是采用更具保护主义的经济政策来保护法国公民,同时不闭关锁国,重建安全,让政治更干净,更有道德,有一个新的社会正义框架,,减税,奖励工作,也让教育给每个人新的成功机会。”
最后,他也没有忘记来图书沙龙的目的,他说,在他的书中,除了列出的这些措施外,还有更具体的解释和措施。

最受欢迎的还是漫画

在巴黎书展上,著名作家的书籍外,在图书沙龙上最受欢迎的书无疑就是漫画,每个销售漫画的书店都挤得水泄不通,每个签售点都排着长队,人们愿意花长时间等待,获得自己喜欢的作者一个签名或说上几句话的机会,法国男女老少对漫画的喜欢程度如此之高可能是中国读者很难理解的。

在巴黎图书沙龙大厅众多展台中,有一个挂着红灯笼的站台特别醒目,这就是巴黎非出版社。这个规模不大的出版社除了不断推出原创漫画绘本意外,也已经将中国四大名著连环画译成法文成功出版。目前,已经子法国漫画出版界走出了自己的一条路,极有中国文化特色,也符合法国读者的口味和兴趣,非出版社最初推出的自创 《包公》系列十分受欢迎,目前已经推出精装本,铁面无私的北宋大臣包拯的故事由法国编剧帕特里克·马蒂(Patricke Marty)改变,由中国著名漫画家聂崇瑞绘制。

聂先生今年亲自前来图书沙龙上签售, 对于中国有很多优秀的漫画家,但为何漫画在中国受欢迎的程度远远不如法国,比利时这些欧洲国家的问题,聂崇瑞先生在接受法广专访时表示:“欧洲的读者可以说是从小就看着漫画书长大的,所以在他们的各个年龄段都有适合他们的读物,在这一点上,中国是无法比的。中国在五十年代培养了一批连环画的读者,但到了文革全部中断了。所以想要在中国培养成熟的漫画读者群,我们这一代是绝对看不到的了。中国目前漫画界的现状是,读者,作者都不太成熟,画家的技巧不错,但思维还是禁锢的,所以,中国想要世界上形成一股独特的力量,和美国欧洲日本等国家平起平坐,我是看不到这一天了。”

感谢接受法国国际广播电台采访的各位嘉宾。


同一主题

  • 在乱世中发掘美好

    在乱世中发掘美好

    宁岱在文学上的精到将作品里的社会意义升华到了一个可以让世界读者在享受中思考发生在中国,却在不同的国家、年代和背景里轮回的普世议题:怎么样在乱世里发掘人性的美,找到活下去的意义。小说《托管班》让我们在这种关切里走进二十世纪70年代的中国,也让我们期待观察电影《县委书记谷文昌》中50年代60年代的中国。在高超的艺术造诣里,从中国的场景出发,讨论世界性的议题,这是一种享受,也是一种启发。在21世纪全球性财富垄断造成的乱世里,我们可以从中国文艺作品中找到一些依据,摸索到一些借鉴,从而更深刻地理解在不同地区、不同文化里天各一方的大家各自的处境。

  • 孙靖林在巴黎的画展《耕》中的境界

    孙靖林在巴黎的画展《耕》中的境界

    位于巴黎圣日耳曼区的liusa wang画廊最近为中国艺术家孙靖林最近在里举办了一个小型展览“耕”,年轻的艺术家用清冷旧色在木板上勾勒出的日常场景带着一种难以言说的肃穆和仪式感。

  • 崔保仲谈“中国留法艺术家百年开拓与交流”展

    崔保仲谈“中国留法艺术家百年开拓与交流”展

    法国作为艺术之都一直吸引着全世界的艺术青年,法国和中国之间的艺术交流曾经也造就着一批又一批优秀艺术家。从上世纪第一批留法的中国艺术家至今已经过去了一个世纪,从带有政治色彩,以“报国图强”为目的的徐悲鸿、刘海粟、林风眠和潘玉良等艺术家,到上世纪四五十年代,在上一代的教育中已经对西方艺术有深刻理解,到法国进修赵无极、朱德群、吴冠中程抱一等在法国取得巨大的成就艺术家,再进一步跨越到今天,70或80后的中国留法艺术家各自呈现出时代的风采。

  • 谈二十世纪50-80年代中国钧瓷的价值

    谈二十世纪50-80年代中国钧瓷的价值

    当中国国家主席习近平在达沃斯论坛上警告世界百分之一的人口控制百分之九十九的财富会对世界稳定造成威胁时,巴黎中国文化中心的共和国钧瓷展告诉人们:那么难得的,专属性、象征性那么强的帝王将相们享受的好东西,在政治智慧的运筹帷幄下,能够批量生产,不仅让老百姓分享审美,也让老百姓分享更人道、更合理、更安全的财富分配的和平理念。在世界各地社会的中坚力量、年轻人的生活成本越来越高,社会分工受到严重威胁的金融吸金游戏至上的时代,巴黎中国文化中心的这次展览不正是端端正正地用文化艺术来回应国际上语不惊人死不休地贼喊捉贼的民粹弄臣吗 …

  • 画家吴可的丹青诗意在巴黎

    画家吴可的丹青诗意在巴黎

    金秋九月,来自上海的艺术家吴可刚刚在金秋的九月在巴黎的国家工业宫里成功举行了个展“丹青中的诗意”,展出的是30多幅以山水为主题的水墨作品。提到山水画,往往就会让人好奇艺术家如何突破宋元山水手法,又如何进行创新的问题,加入当代成分的话题,也是观众在看展时进行的思索。艺术家在熟练掌握了传统中国画的表现技巧后,又要力求摆脱“匠气”,每天面对纸墨,自然也会面如何将内心的感受用自己的手法表现出来等等是难题,当然,这个过程和探索都是艺术魅力所在。

  • 蓬皮杜收藏时刻,谈郝量的《由仙通鬼》

    蓬皮杜收藏时刻,谈郝量的《由仙通鬼》

    《由仙通鬼》这件作品是艺术家郝量在创作方法上探索中国文人画精神古为今用的重要的里程碑,标志着21世纪的中国艺术家鬼斧神工一般地激活了出现断层的古典中国艺术实践,任由观众的主观想像钦点,在他们关注的各种世界问题里,让这种实践活灵活现地仙起来。

  • Visa Pour l'Image展出卢广记实摄影《中国的污染》系列

    Visa Pour l'Image展出卢广记实摄影《中国的污染》系列

    第29届国际新闻摄影节VisaPourl’Image自9月2日起到17日为止在法国南部城市佩皮尼昂举行,两个星期内主办方将推出25个展览,向观众呈现去年至今出色的新闻摄影记者以及记实摄影师的精彩作品,并以这些珍贵的影像启发人们对时事的思考或反省。今年中国独立摄影家卢广的《中国的污染》专题系列获邀展出。本台特地电话采访了并非摄影专业出身的卢广,请教他是如何对摄影产生兴趣,为什么又会走上记实摄影这条路?记实摄影的最大挑战在哪里?中国记实摄影的未来发展等等问题。

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一个 >
  6. 最后 >
专题节目
 
抱歉,链接期限已过