访问主要内容
中国/政治/香港

中港文化差异?港人一句要求“检讨”领导一听脸色大变

同样是“检讨”两个字,但在香港和大陆,其意思和分量都有很大的分别。亲共的香港政党民建联副主席陈勇在今期国务院港澳办所办的紫荆杂志上撰文指出,由于中港语言习惯不同,曾经有香港两会代表在发言时闹出误会,令到场听会的内地领导脸色大变。

香港回归20周年纪念日  2017年7月2日
香港回归20周年纪念日 2017年7月2日 路透社
广告

同时身兼港区全国人大代表的陈勇撰文指出,香港代表团人数虽少,但提出的建议数量却是最多的一批,的确比其他地区的代表团更踊跃发言。事实上,全国两会早前闭幕,中联办主任王志民事后在宣讲会上指香港代表团的讨论令人“印象很深、跟别的代表团不一样”,又大赞香港代表的发言质量。

陈勇在文章透露,因为中港语言习惯不同,曾经有代表在发言时闹出误会,令到场听会的内地领导脸色大变。

陈说,全国两会有一个惯例,就是最高法、最高检以及其他与香港相关部委的新任官员大都要听一次香港代表团的团会,“体会一下积极敢言的‘港式风格’”。他指香港代表团虽然人数较少,但提出的建议数量却是最多的一批,而且也是“话最多”的代表团之一。

陈勇形容,各位代表发言时“操着港式普通话,有时甚至夹杂着粤语、英文、潮州话、闽南话等,你言我语,热火朝天”,令来听会的内地领导看很惊讶。他又指因为语言习惯不同,香港代表发言有时会造成的误会,曾经有代表发言时向内地的部长称“你们部门要检讨”,令对方脸色一变。

陈勇解释指,在香港“检讨”就是检视、总结的意思;但在内地一般只有犯错才需要“检讨”。他说后来那位领导半开玩笑地说:“在内地如果到了要检讨的程度,可能很快就要下台了。”

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。