再次收听
第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
法广2019年3月22日第一次播音北京时间6点至7点
 
收听 下载 播客
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    法广2019年3月22日第一次播音北京时间6点至7点
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    第二次播音(一小时)2019年3月21日 北京时间19h00至20h00
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 21/03 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 21/03 11h15 GMT
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
中国

香港学者出书拒绝中联办旗下出版商政治审查转交台湾出版

media 中国与香港 路透社

出身香港的新加坡南洋理工大学中文系副教授关诗珮放弃在香港出版她的新书的计划,因为由中联办拥有的三联书店出版社被指对她的学术著作进行政治审查。

关诗珮的新作名为《全球香港文学:翻译、出版传播及文本操控》,但出版商指内容涉及六四事件以及八、九十年代中国改革开放后的出版状况而要叫停,更一度要求作者“自行修改”,最终因作者拒绝而终止出版。据苹果日报引述关诗珮表示,她这样做“只是学者应有的职责及本份”,该书将交由台湾联经出版。

事件首先由关诗珮的好友中文大学学者黄念欣博士在明报本星期一的一篇文章中披露。

报道引述黄念欣说,她于去年12月4日和关诗珮出席三联的出版研讨会,三联报告即将出版的书籍时提到关上述著作,惟关却对她说该书要叫停。今年1月初,关向当日出席研讨会的友好发电邮,详细交代该书不能出版的原因,包括书中绪论部份引述哈佛大学教授傅高义《邓小平时代》书中牵涉六四部份;讨论英国小说《苏丝黄的世界》中译本时牵涉八、九十年代中国改革开放时的出版现象;以及讨论一本香港文学作品时牵涉六四。黄估计该作品是陈冠中的《盛世》。

黄念欣表示,该书已完成校对和排版,关诗珮亦原定在研讨会当日赠书,形容“放弃出版的决定来得很急”,做法不理想,亦浪费三联编辑心血。黄形容关诗珮研究风格认真,据关在研讨会上报告,该书只是科学地描述香港文学如何被繙译,探讨有关学术研究历程。黄认为三联要求修改内容,对学者来说“很为难”。

黄念欣形容研讨会当日“看到三联做了不少功夫”,多年来不少香港文学的书,都是三联出版才能面世,“偏偏就在这个时候发生这样的事,我觉得有点讽刺”。黄强调,不仅作者需要自由,编辑也需要自由,认为三联编辑应有其专业判断,他们如果“站出来”对事情会有帮助,“其实编辑是否可以和作者一起顶住某些事情,尽量让某些书本过关呢?”

黄念欣忆述关诗珮在研讨会上说现任职新加坡的大学,出版英文著作才能帮助其工作升迁,上述中文著作能否出版对事业影响不大,纯粹因关是香港人,有情感因素,很想在自己成长的地方出书。

报道引述关诗珮表示,只是做学者应有的职责及本份,此事已告一段落,经学界朋友推荐,这书会交由台湾联经出版。三联至截稿前未有回覆。

报道指出,三联书店、中华书局和商务印书馆幕后大老板实为中联办,拥有“三中商”的联合出版集团,99.99%股权是“新文化事业(香港)发展”拥有,后者由大陆“广东新文化事业发展”公司持股98%,据大陆企业查册资料,该公司由香港中联办全资拥有。

同一主题
 
抱歉,链接期限已过