收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    2017年05月28日第二次播音(一小时) 北京时间 7:00-8:00
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 28/05 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 28/05 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    2017年5月29日 法广中文第一次播音 北京时间6:00-7:00
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

贾樟柯:创造电影网络观看的仪式感

作者
贾樟柯:创造电影网络观看的仪式感
 
贾樟柯推出“柯首映”短片平台 网络照片

贾樟柯十余年前首次参加嘎纳电影节的时候,国际影坛几乎很少有人熟悉他的名字。然而,他的写实主义风格,逼真的拍摄记录片的镜头和视角,断断续续从容不迫讲述故事的方式却蕴藏难以言述的诗情,一种淡淡的怀旧风格的写实却具有某种跨时代的抽象,故而呈现出一种全然不同的前卫风格。贾樟柯征服了嘎纳。今天,即使多媒体迅猛多变,贾樟柯仍然深信电影观看的仪式感不可取代,但他也在设法寻求网络观看的仪式感,让电影艺术常青。『柯首映』就是一个全新的尝试。

法广:您每次来嘎纳,大家都很期待,最早贾樟柯这个名字在中国还不太为人熟知的时候,在法国已经是名声大噪,为什么?

贾樟柯:我的确是从两千零三年,从第三部影片『任逍遥』开始,影片的首映很荣幸很多次被嘎纳电影节选入,同时这些影片也长期地在法国发行放映。我差不多是以每两年一个周期,也就是说,每两年推出一部影片,到目前为止,从九八年到现在,十几年过去了,我觉得法国观众对我的作品相对熟悉,我的工作得到法国观众了解,也经过了这样一个长时间的过程,一步一步的积累,然后获得了大家的关注。

法广:69届嘎纳电影节您没有带影片来参展,您是为全球青年导演担任电影工场导师,出任世界电影工场,青年电影人工作坊总导师和形象大使,帮助和支持青年导演完成处女作或者走得更远,做这件事对您意味着什么?您感觉我们急需新一代电影人,或者总要有新人出现?

贾樟柯:我觉得我们非常需要尽快地推动中国更年轻的导演走向国际舞台,进行国际合作,被世界各国的观众了解。我这次来嘎纳,主要的工作就是受法国外交部对外局的邀请,担任今年他们主办的嘎纳青年导演工作坊总导师。这个工作坊,向全世界的导演,特别是向第三世界的青年导演发出邀请,然后从众多的报名者中选拔,最后有十个导演或制片人,带着他们的第一部或者第二部长片的计划或者剧本来到嘎纳,进行为期十天的培训交流。我这次担任导师的工作,首先是读剧本,把每个导演的剧本熟读,读完之后我做了一些笔记。我们的交流包括一整天的圆桌会议,我跟年轻导演交流,听他们创作作品最初的想法,我来感受他们的思路。第二天又做了一个“大师讲堂”,是跟法国著名的影评家米歇尔傅东做对谈。谈我自己电影的创作过程,分享给青年导演我的一些电影观念、创作电影以及制作方面的经验。接下来就是我跟十位导演进行一对一长时间的交流。针对他们的影片,他们的剧本,我提出我的建议和我的困惑,然后我们共同把年轻导演的剧本做得更完善。这个工作坊今后还会请其他的导师,我今年是作为总导师来做这样的一个工作。很遗憾,今年电影工作坊没有中国导演入选,希望明年能有。

法广:其实您这次在嘎纳还有一个很重要的事情,就是像大家介绍您的多媒体影像产品“柯首映”。“柯首映”将通过微信平台等社交网络,于六月份上线,能不能给我们做一介绍?

贾樟柯:柯首映即将于六月上线,它是一个依托于微信公众号和其他网站社交媒体来进行运作的一个全球短片在中国内地首映的平台。做这样的一个首映平台是我很多年的一个愿望。为什么要做这样一个短片平台?一方面因媒体的改变,年轻人在国内移动互联网,手机、IPAD的用户已经达到将近九亿的人口,这是一个非常庞大的数字,按照去年的有关的统计,平均每个使用手机的人花费在上面的时间每天长达三点零八个小时,这就带来一个分享信息方法的一个巨大改变。比如说传统的报纸杂志电视台,甚至包括网站都有改变的趋势。观众都跑到了移动互联的终端,在这样的情况下,我觉得在移动互联的终端特别是在手机和IPAD上建立一个平台,能很方便地把电影分享给观众,短片尤其适合。我们在手机上观看太长时间会累,但你看一个15分钟或者20分钟的短片,会感到赏心悦目。创立柯首映还有另外一个原因,这就是创作的原因。我自己也长期关注短片,短片的世界其实充满了创意,充满了激荡、情感的感动。它的类型的丰富和创意的新鲜,能够启发我们电影工业有更良性的创作。目前在中国,差不多每年要生产1000部影片,但是整个电影工业起步比较晚,电影创意有点滞后,我希望这个平台一方面成为给年轻导演崭露头角的窗口,一方面也形成一个跟主流的电影工业在创意互动上一个很好的平台。所以,它一方面服务年轻导演,一方面服务电影工业。

柯首映计划一年播出104部短片,每周播出两部,每部影片有三天的节目,第一天是预告日,影片导演讲解他要向观众传达的意念,第二天是正式的放映日,首映日,第三天是评论日,评论分两部分,专家的评论和观众自发的评论。这样形成一个网络电影节,用聚光灯的效应来让观众欣赏,从海量的视频节目中关注到这些作品。

法广:电影艺术发展到今天,到底什么是真正的电影艺术?您的片子刚出来的时候,也引起过争论,有人说这不太像电影,很白话,更像纪录片;有人却说很有诗意,很真实、简洁有力,很前卫。您今天怎么看电影艺术,什么样的电影抓住了人心?

贾樟柯:这次在世界电影工厂跟年轻导演交流的时候,我也谈到了这个问题,我说,事实上我们作为导演,必须有两个方面的努力,一个方面的努力是对自我的观察,对社会的观察,对人的观察,对人性的观察,这种洞察力是电影的一个非常需要的一个能力;另外一方面是保持对电影这个媒介的新鲜感,对电影这种媒介创造性的开拓。说通俗一点,一方面是内容方面,一方面是形式方面,就好象一个人的左右手,要保持电影的高水准的这种制作的程度,那这两方面的努力是缺一不可的。

法广:今年华人影片缺席嘎纳电影大赛,没有侯孝贤,也没有贾樟柯,新一代影人还没有登场,对此,您怎么看?

贾樟柯:我觉得一方面可能客观上有制作的偶然性,因为可能有很多导演,他们的作品正在后期制作,还没有完成。那就是赶巧了,两岸三地,都没有拿出作品来进入任何一个环节,这种偶然性是存在的。我觉得两岸三地的创作者,大家持续的创作努力,这些年还是能看到的,比如说去年的情况就比较好,有两部参加竞赛,有候导的『聂隐娘』,有我的『山河故人』;但另外一方面也的确很让人忧虑的是,似乎来来去去就是这些已经去过嘎纳的导演。像我,从零二年开始到现在。之后,我们更年轻一代的导演,进到嘎纳,特别是进到主竞赛单元视野里面的就比较少,这可能反映了一个国内创作情况的一种改变。我觉得现在在国内有一个问题就是制作的条件太两极,艺术电影、包括独立电影制作条件事实上有点受到限制和下降,资本都涌入到大制作里面。而大制作的制作条件却越来越好,这两个中间存在一个空白,存在一个中间地带的空隙,如果中国电影能够更多元,特别是工业体系,电影院放电影能够更加细化,让各种电影都得以发展的话,可能我们这种培养人才的机制才能够更完善。

法广:
法国有一位很有名的随笔作家阿达立最近评论说,在今天这个时代,其实我们的烦恼,痛苦,喜怒,爱情,很多都是通过电影才表达了出来。你同意这样的说法吗?

贾樟柯:我始终认为电影是最好的表现人类情感跟生活的方法。你看电影长久不衰,甚至包括像柯首映这样的网络平台都出来了。传统观看电影的方法其实改变得很厉害,包括电视观看,包括电脑观看,但是你看,电影院,它基本上没有衰落,还是非常好的一种分享情感的方法,因为我觉得它不可取代的在于电影自身的那种集体观看的那种仪式感。包括你是自己观看,哪怕你是五十个人一百个人集体观看的时候,所形成的情感上的一种交流和共识,这种交流和共识不光是观众跟银幕的交流,也有观众跟观众之间的交流。比如说大家一起笑,一起哭,一起叹息,这个是只有电影能给我们带来的一种情感分享的一种体验,这个是无法取代的。其实在过去视频网站刚刚崛起的时候,我有点怀疑,在手机和网络上看电影是不是合适,因为这样的话,仪式感可能会受到破坏。但是事实证明,新媒体发展到现在,在中国内地来说,观看电影的人次增长得非常迅速,它并没有取代传统电影的观看方法,反而是到网络的终端,比如说我们要做的柯首映的手机或者IPAD的终端,我们会寻找方法,创造网络观看的仪式感,来形成一种新的观影体验。
 


同一主题

  • 69届嘎纳电影节

    贾樟柯即将问世的短片平台“柯首映”

    想了解更多

  • 法国报纸摘要

    法媒评贾樟柯的《山河故人》

    想了解更多

  • 中国/环保

    难抵雾霾 名导演贾樟柯决避京

    想了解更多

  • 从法国电影作者论来看第七届法国中国电影节

    从法国电影作者论来看第七届法国中国电影节

    成功举办了六届的法国中国电影节(FCCF)5月15日晚上8点15分在巴黎香榭大街的高蒙电影院举行第七届开幕仪式。中国驻法大使翟隽当晚在开幕式致辞中称,电影涵盖文学、音乐、造型等多个艺术领域,是展现一国文化和社会生活的完美窗口。好的电影跨越时空、跨越国境,是人类共同的精神家园。经过7年的发展,这项电影节现在已经成为中法文化交流及影界合作的重要平台。

  • 台湾文学史专家陈芳明和范铭如谈台湾文学发展历程

    台湾文学史专家陈芳明和范铭如谈台湾文学发展历程

    台湾文学史学者陈芳明、范铭如教授上个月应邀到法国国立东方语言与文化学院(INALCO)与波尔多蒙田大学做演讲,陈芳明教授是政治大学台湾文学研究所讲座教授。研究专长是:台湾文学、台湾历史。范铭如教授现任国立政治大学台湾文学研究所特聘教授兼所长。主要研究领域为现当代小说、台湾女性文学、女性主义理论、文学批评理论、空间理论等。两人分别以“我如何写《台湾新文学史》?”及“现代的再接枝,本土的新萌芽”为题,介绍台湾日治时期及1950-70年代台湾文学。

  • 《仙女们》: 第一部没有情节的舞剧

    《仙女们》: 第一部没有情节的舞剧

    当浪漫主义芭蕾趋于僵化的时候,俄国编导佛金、尼金斯基、马辛等人对芭蕾进行了革新。佛金编导的《仙女们》,没有故事,没有戏剧情节,编舞者根据管弦乐组曲《肖邦尼亚那》编成了音乐化的舞蹈。

  • 巴甫洛娃与天鹅之死

    巴甫洛娃与天鹅之死

    《天鹅之死》是芭蕾舞历史上的经典作品, 舞蹈通过描绘濒死的天鹅渴求重新振翅,孤身只影在平静的湖面上艰难挣扎,最终默默死去时的神情。

  • 郑鹿年:味觉与视觉记忆让乡愁绵延不断

    郑鹿年:味觉与视觉记忆让乡愁绵延不断

    中国和法国饮食可能被公认为是可以媲美的两种世界美食。法国美食已经进入了联合国教科文组织的非物质类世界遗产名录,在全世界成为法国文化的一张名片,也是高档餐饮的同义词。中餐馆也遍及世界各地,但大部分的档次还不能和高大上的法餐相提并论,尤其是在法国,由华人开的餐馆或外卖店随处可见,但能够进入米其林星级餐馆指南的餐厅却犹如凤毛麟角,屈指可数。其中原因何在?在全世界各地的中国人的乡愁和吃总是紧密相连,这又是为什么?吃在中国人的生活中占据着无可取代的重要地位的原因有可能源自何方?这些问题都是旅法中国学者,作家郑鹿年先生最近出版的法文新书《 …

  • 姜丹丹谈中西哲学对人生的思索和探讨

    姜丹丹谈中西哲学对人生的思索和探讨

    上海交通大学人文学院哲学系特别研究员,博士导师姜丹丹女士去年获得了法国教育部学术骑士棕榈勋章。姜丹丹本人多年来在中法哲学研究和交流领域可谓是辛勤耕耘,包括在法国主编《中国当代哲思》,在中国主持“轻与重”丛书,将法国的哲学思想介绍给中国读者等等,她自然也对中法哲学进行比较研究,那么中西方哲学有何异同?抽象的哲学又能如何帮助我们面对人生,社会和个人等疑惑可能都是大家会关注的话题。

  • 韩美林巴黎个展: 推动全球治理变革的中国艺术

    韩美林巴黎个展: 推动全球治理变革的中国艺术

    韩美林把当代中国的政治思维和1949年之后的中国新传统、21世纪的新常态、当下的人文焦点,要么用有寓意的造型演绎出来,要么结合进自己的抽象里,而且很自然、很民俗,巧夺天工,为社会大众喜闻乐见。美术馆的收藏和展示、教育功能在韩美林作品的文化价值建设上是卓有成效的,意义是长远的。衍生品市场茁壮成长的业绩作为考察社会文化价值取向的一个方面,体现出来的是: …

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一个 >
  6. 最后 >
专题节目
 
抱歉,链接期限已过