收听 下载 播客
  • 第二次播音(一小时) 北京时间 19:00-20:00
    第二次播音(一小时)2017年8月22日 北京时间19h00至20h00
  • 第二次播音(新闻)19:00 - 19:15(北京时间 )
    新闻节目 22/08 11h00 GMT
  • 第二次播音(时事与专题)19:15 - 20:00(北京时间)
    其它节目 22/08 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小时) 北京时间6:00-7:00
    法广 第一次播音2017年8月22日北京时间6点至7点
为了更好浏览多媒体内容,您的浏览器需要安装Flash插件 若要连接,您需要启用您的浏览器上设置的cookie。 为了更好浏览,RFI网站与以下浏览器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
中东

加沙医务人员担心供电紧张加剧

media  
存档图片:加沙地带希法医院新生儿加护病房 Unité de soin intensif de néo-natologie de l'hôpital al-Shifa de Gaza en janvier 2017 (photo d'illustration). Alda Tsang/Pacific Press/Getty

两个月以来,中东地区加沙地带每天供电时间只有大约四个小时。未来,这一情况还有可能会变得更糟糕。应巴勒斯坦权力机构要求,以色列在本周初宣布,减少40%的供电量。而控制着加沙地带的哈马斯组织指责这一决定会引发卫生灾难,尤其会对医院的运作造成冲击。本台(法广)法语记者到现场进行了采访报道。

Enrobé_Nicolas_16.06.2017_nuit PALESTINE _Enrobé Trad C14 GAZA enrobé crise de l'électricité dans les hôpitaux sons VO lanc trad joints 16/06/2017 - 作者:尼古拉 收听

拥有加沙地带最大透析科的希法医院(Hôpital Shifa)每天接待180位病人。透析科负责人Dr. Mohamed SHITTAT对供电量将减少的情况感到担忧。他对本台法语记者说:“这将会是一场灾难。病人们将会死亡。如果他们不能每两天做一次透析,他们将撑不下去。没电,机器将停止工作,病人们将失去生命。

这家医院目前供电主要依靠其自身的五部发电机。这里每天可以供电18小时。而且还有多发电两至四小时的潜力,但储存的汽油不够了。发电机的这种依赖性让医院发言人Dr. Ayman AL SABAHNI感到不安。医院发言人说:
如果有一台大型发电机坏了,那将是灾难性的。我们将不得不关闭加护病房或一间手术室,透析科或另一个服务部门,但我们不能那么做。

医务人员同时强调,频繁的停电对设备造成损害,然而,当地没有维修所需的部件。

以上是本台(法广)法语记者Hassan Jaber发自中东加沙的现场报道。

同一主题
 
抱歉,链接期限已过