访问主要内容
要闻解说

巴黎“诗歌之家”举行刘霞诗歌朗诵会

发表时间:

位于巴黎第三区蓬皮杜文化中心附近的“诗歌之家”( la Maison de la Poésie)6月16日举行刘霞诗歌朗诵会,刘霞的朋友,流亡德国的诗人与作家廖亦武先生在现场朗诵了刘霞的诗作,以及他本人在刘晓波去年七月去世之后所撰文的悼念文章。

巴黎诗歌之家举行刘霞诗歌朗诵会,2018年6月16日。
巴黎诗歌之家举行刘霞诗歌朗诵会,2018年6月16日。 法广RFI
广告

包括人权观察,人权联盟等多个人权组织,法国知名汉学家白夏教授,潘明潇,刘霞的诗歌的法文翻译者贝娅特丽丝·德格朗热(Béatrice Desgranges)女士,(刘霞:写给一位被禁止的女人)一书的作者卡特里娜·布朗热女士(Catherine Blanjean ),以及在巴黎的异议人士等将近一百多人参加周六晚间刘霞诗歌朗诵会。

廖亦武朗诵悼念刘晓波的诗作

这次诗歌朗诵会的主要组织者,法国团结中国协会(Solidarité Chine)主席玛丽·侯芷明(Marie Holzman)女士向本台介绍了组织此次朗诵会的来龙去脉:今天组织这次活动主要是因为(Catherine Blanjean )撰写的给刘霞的书《刘霞:写给一位被禁止的女人的信》刚刚由Francois Bourin 出版社出版,这本书的出版社因此决定组织一次有关刘霞诗歌的朗诵会,因为廖亦武是刘霞的朋友,也是出版社的作家,廖亦武的《上帝是红色的 中國十字架地下尋訪錄》,和《黑暗帝国》都由这家出版社出版。因此邀请廖亦武来巴黎共同组织这次朗诵会。因为刘晓波与刘霞曾经是廖亦武最亲密的朋友,今天晚上我们听到廖亦武怎么纪念他失去的朋友,通过他的文章,他的朗诵方式,我们完全能够感受到他失去这么一位朋友的痛苦,以及对今天刘霞在被继续软禁的环境中生活的愤怒。今天晚上,我们能够将这一切都表达出来感到十分欣慰,有这么多人来听,让越来越多人知道刘霞是谁,刘霞不仅仅是刘晓波的妻子,她更是一位伟大的诗人。

卡特里娜·布朗热女士是一位比利时戏剧艺术家,她与刘霞素昧平生,对中国也并不了解,她介绍了她自己如何因为看到刘霞的摄影作品而引发了给刘霞写书的愿望:"一切都是从我在网上找到的刘霞的摄影作品以及诗歌开始,之前我对中国一点也不了解,我也是不是人权活动人士,我是在听说了刘霞的故事之后,她被软禁了七年的经历使我感到非常痛心,我不知道为什么开始在网上寻找刘霞的信息,我因而发现了刘霞的摄影作品,刘霞的摄影深深地触动了我的内心深处,我不仅自问:怎么能够在这么漫长的时间里与世隔绝地生活着?刘霞的摄影凸显了刘霞受到压抑的无法表达的强烈的自我,使我深受感动。而我从小就喜欢给不同的人写信,今天我依然继续,因此,我就很自然地开始给刘霞写信,尽管我知道她或许永远也不会看到。但是,我必须把我在发现她的作品,以及她的个人的同时对我自身的感受书写出来,所以,就有了给刘霞写书的计划,目的是使刘霞走出孤独,也期待能够把我对刘霞作品的钟爱与更多的人分享。"

法国艺术家朗诵刘霞的诗歌

刘霞诗歌朗诵会上一位法国艺术家精彩地朗诵了三十多首刘霞的诗歌,在场的听众都深受感动。一位名叫维罗尼卡的女士激动地向本台表示:“我是因一个很偶然的原因来带这里,我十分感动,我之前根本不知道刘霞是谁,我被今天在场的人的朗诵与演讲深深地感到了。同时我也觉得很愤怒,对中国人很愤怒,不知道什么时候他们才能够象刘霞那样思考问题,那样去表达。这也让我想到我们作为欧洲人的(责任),因为我们都是互相关联的,我们与中国是紧密地联系在一起的。我们什么时候才能够见到(刘霞)。”

为刘霞呐喊的普通法国人Béatrice Desgranges

国际人权组织人权观察周四与其他23个组织发表联名公开信,呼吁欧盟领导人在下个月在北京举行的欧中峰会上要求中国政府释放遭到政府非法拘押的人士,其中包括已故诺贝尔和平奖得主刘晓波的遗孀、诗人刘霞,瑞典籍出版商桂民海以及中国北京维权律师王全璋等等。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。